Given the centrality of an independent, competent and effective judiciary for securing human rights under the rule of law, this effort is of primary importance and goes to the heart of so many key issues. | UN | ونظراً لأهمية المركزية في إقامة سلطة قضائية مستقلة فعالة وذات كفاءة لكفالة حقوق الإنسان في ظل القانون فإن هذه الجهود من الأهمية بمكان وهي تدخل في صميم العديد من القضايا الرئيسية. |
IV. ACTIVITIES OF THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER FOR THE PROTECTION OF human rights under the RULE OF LAW 46 - 48 13 | UN | رابعاً - الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية في حماية حقوق الإنسان في ظل سيادة القانون 46-48 13 |
of the Commission on human rights under the agenda item | UN | والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون |
of the Commission on human rights under the agenda item | UN | والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون |
Carries out clerical duties in the processing of communications concerning alleged violations of human rights under the procedure governed by the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | يتولى المهام الكتابية في معالجة الرسائل المتعلقة بانتهاكات مدعاة لحقوق اﻹنسان في إطار اﻹجراء السري الذي ينظمه البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Rather, they reiterate the need for great change in the legal and political order within Iraq which would effectively ensure respect for human rights under the rule of law. | UN | وهم يشيرون من جديد إلى الحاجة إلى حدوث تغير كبير في النظام القانوني والسياسي داخل العراق يتيح بالفعل ضمان احترام حقوق اﻹنسان تحت سلطان القانون. |
Workshop on human rights under the new justice model; | UN | حلقة عمل عن حقوق الإنسان بموجب نموذج العدالة الجديد؛ |
The symposium, which was organized by UNHCR and the Interamerican Institute of human rights under the auspices of the Government of Costa Rica, adopted the San José Declaration on Refugees and Displaced Persons. | UN | واعتمدت الندوة، التي نظمتها المفوضية ومعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان تحت رعاية حكومة كوستاريكا، إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين. |
IV. ACTIVITIES OF THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER FOR THE PROTECTION OF human rights under the RULE OF LAW | UN | رابعاً - الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية فـي حمايـة حقوق الإنسان في ظل سيادة القانون |
11. Many challenges remain in the effort to advance respect for human rights under the rule of law. | UN | 11- ولا تزال الجهود المبذولة للنهوض باحترام حقوق الإنسان في ظل سيادة القانون تواجه العديد من التحديات. |
The Member States need to be well governed and accountable to their citizens if they are to nourish economic and social development, if they are to achieve lasting security and if they are to uphold human rights under the rule of law. | UN | ولكي يمكن للدول الأعضاء أن تثري التنمية الاقتصادية والاجتماعية لديها وأن تنعم بالأمن الدائم وأن تحمي حقوق الإنسان في ظل سيادة القانون، يلزم أن تكون متمتعة بالحكم الجيد وأن تكون مسؤولة أمام مواطنيها. |
Perhaps the consecration of a new strategy for reforming the United Nations and developing its machinery will open the way to building peace and protecting human rights under the aegis of a rejuvenated United Nations in the twenty-first century. | UN | وربما كان في تدشين استراتيجية جديدة لإصلاح الأمم المتحدة وتطوير آلياتها مدخلا لبناء السلام وحماية حقوق الإنسان في ظل أمم متحدة متجددة في القرن الحادي والعشرين. |
The institutionalization of strategic peace processes in conflict and post-conflict societies has a significant effect on both the prevention and management of violence in order to protect human rights under the rule of law. | UN | كما أن إضفاء الطابع المؤسسي على عمليات السلام الاستراتيجية في المجتمعات التي تمر بمرحلة النزاع أو مرحلة ما بعد النزاع يؤثر بشكل كبير في منع العنف واحتوائه على السواء، وذلك بهدف حماية حقوق الإنسان في ظل سيادة القانون. |
2. Implementation of human rights under the national legal system | UN | 2- إعمال حقوق الإنسان في إطار النظام القانوني الوطني |
1. Protection of human rights under the Constitution of Japan 131 - 144 36 | UN | 1- حماية حقوق الإنسان في إطار الدستور الياباني 131-144 42 |
1. Protection of human rights under the Constitution of Japan | UN | 1- حماية حقوق الإنسان في إطار الدستور الياباني |
1. human rights under the Constitution of the Republic of Serbia | UN | 1- حقوق الإنسان في إطار دستور جمهورية صربيا |
7. Also at the same meeting, the Third Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the provisional agenda of its fifty-first and subsequent sessions of a sub-item entitled " Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights " under the item entitled " Human rights questions " (see para. 10, draft decision I). | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها أيضا، قررت اللجنة الثالثة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لكل من دورتها الحادية والخمسين والدورات اللاحقة بندا فرعيا بعنوان " تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان " في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " )انظر الفقرة ١٠، مشروع المقرر اﻷول(. |
Processes communications concerning alleged violations of human rights under the confidential procedures governed mainly by ECOSOC resolution 1503 (XLVIII). | UN | يعالج الرسائل المتعلقة بانتهاكات مدعاة لحقوق اﻹنسان في إطار اﻹجراءات السرية التي ينظمها أساسا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٥٠٣ )د - ٤٨(. |
Many of these activities are financed through the United Nations voluntary fund for technical cooperation in the field of human rights under the guidance of its board of trustees, composed of eminent international experts. | UN | ويمول العديد من هذه اﻷنشطة عن طريق صندوق تبرعات اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان تحت اشراف مجلس أمنائه المكون من خبراء دوليين بارزين. |
It also requests information on such specific examples of circumstances when the Act is enforced and on how it is used to protect human rights under the Convention. | UN | وتطلب اللجنة أيضاً معلومات عن أمثلة محددة تبيّن الظروف التي يطبق فيها القانون وعن طريقة استخدامه لحماية حقوق الإنسان بموجب الاتفاقية. |
The creation, on 31 March 1999, of the High Commission for Human Rights, under the supervision of the Prime Minister, to coordinate national human rights matters is intended to replace the Human Rights Ministry, which was abolished in January 1999. | UN | ويتمثل القصد من إنشاء اللجنة العليا لحقوق اﻹنسان تحت إشراف رئيس الوزراء في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ لتنسيق مسائل حقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني في أن تحل محل وزارة حقوق اﻹنسان، التي ألغيت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
198. The Committee further welcomes the creation of machinery to receive complaints and manage various aspects of human rights issues, including the Directorate-General for human rights under the Ministry of Justice and Labour, the Office of the Ombudsman, and the Human Rights Commissions established in the two Chambers of Congress. | UN | ٨٩١ - وترحب اللجنة أيضا بإنشاء آلية لتسلم الشكاوى وإدارة مختلف جوانب مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك المديرية العامة لحقوق اﻹنسان التي تتبع وزارة العدل والعمل، ومكتب أمين المظالم، ولجان حقوق اﻹنسان التي أنشئت في مجلسي الكونغرس. |
At the heart of the campaign was, for the first time, the issue of human rights under the Palestinian Authority. | UN | وكان في صميم الحملة، وﻷول مرة، مسألة حقوق الانسان في ظل السلطة الفلسطينية. |