| We encourage various international organizations and non-governmental organizations to participate in developing the United Nations Humanitarian Early Warning System as a centre of information on situations of concern. | UN | ونحن نشجع مختلف المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على المشاركة في تطوير نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني ليكون مركزا للمعلومات عن الحالات التي تبعث على القلق. |
| In 1994, the Humanitarian Early Warning System has entered its implementation phase. | UN | ٣٤١ - وفي عام ١٩٩٤، دخل نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني مرحلته التنفيذية. |
| The Humanitarian Early Warning System collects and analyses information from varied sources to identify potential crises, and it prepares briefs and reports on these. | UN | ويقوم نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني بجمع وتحليل المعلومات من مصادر متنوعــة لتحديـد اﻷزمات المحتملة، ويعـد إحاطــات وتقـارير عـن هـذه المسائل. |
| 27. In 1998, with the establishment of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Humanitarian Early Warning System, ReliefWeb and the Integrated Regional Information Network (IRIN) were consolidated under a unified Headquarters management structure. | UN | 27 - مع إنشاء مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عام 1998، جرى تجميع نظام الإنذار المبكر للمساعدة الإنسانية وموقع ReliefWeb وشبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة في هيكل إداري موحد تابع للمقر. |
| The Humanitarian Early Warning System (HEWS) is an important step in that direction, and should be a central element of such an early warning centre. | UN | ويعتبر النظام اﻹنساني لﻹنذار المبكر خطوة هامة في هذا الاتجاه، وينبغي أن يشكل عنصرا رئيسيا من عناصر مركز اﻹنذار المبكر المقترح. |
| DHA in its response provided an update on the status of the Humanitarian Early Warning System (HEWS). | UN | ٦٣- وقدمت ادارة الشؤون اﻹنسانية، في ردﱢها، بيانات حديثة عن حالة نظام اﻹنذار المبكر لﻷغراض اﻹنسانية. |
| The Humanitarian Early Warning System (pre-crisis) and the consolidated inter-agency appeals process (during crisis) have a unique role to play in mobilizing collective inter-agency efforts in such situations. | UN | وإن نظام اﻹنذار اﻹنساني المبكر وعملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات لها دور فريد تضطلع به في تعبئة الجهود المشتركة بين الوكالات في هذه الحالات. |
| 40. HEWS is a Humanitarian Early Warning system. | UN | ٤٠ - إن نظام " هيوز " هو نظام لﻹنذار المبكر اﻹنساني. |
| Collaboration with Vodafone helped to establish the World Food Programme (WFP) Humanitarian Early Warning System. | UN | وساعد التعاون مع شركة فودافون على إنشاء نظام الإنذار المبكر بالأزمات الإنسانية التابع لبرنامج الأغذية العالمي. |
| The Committee's sub-working group on preparedness and contingency planning issues quarterly reports on early warning for inter-agency use and maintains the Humanitarian Early Warning Service website (see http://www.hewsweb.org). | UN | والفريق العامل الفرعي المعني بالتأهب والتخطيط للطوارئ، والتابع للجنة، يصدر تقارير فصلية عن الإنذار المبكر، كيما تُستخدم فيما بين الوكالات، كما أنه يتعهد الموقع الشبكي لدائرة الإنذار المبكر على الصعيد الإنساني (انظر http://www.hewsweb.org). |
| The purpose of the Humanitarian Early Warning System is to compile and analyse information from several varied sources so as to identify potential crises that may have humanitarian implications. | UN | وغرض نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني هو تجميع وتحليل المعلومات من عدة مصادر مختلفة لكي يتسنى تحديد اﻷزمات المحتملة التي قد تكون لها آثار إنسانية. |
| The Departments of Political Affairs and Peace-keeping Operations are increasing their cooperation with the Department of Humanitarian Affairs on the Humanitarian Early Warning System. | UN | وأخذت إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام تزيدان تعاونهما مع إدارة الشؤون اﻹنسانية في تنفيذ نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني. |
| Regarding part IV of the report, we are particularly interested in knowing more about the nature of the data in the Humanitarian Early Warning System database referred to in paragraph 645. | UN | وفيما يتصل بالجزء الرابع من التقرير، نهتم اهتماما خاصا بمعرفة المزيد عن طبيعة البيانات في قاعدة بيانات نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني المشار إليه في الفقرة ٦٤٥. |
| Reference was made to the Department's work in the development of the Humanitarian Early Warning System (HEWS), which was established to compile and analyse information from a variety of sources in order to identify potential crises with humanitarian implications. | UN | وأشير إلى عمل اﻹدارة في استحداث نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني الذي أنشئ لتجميع وتحليل المعلومات من مصادر مختلفة للتعرف على اﻷزمات الممكنة ذات اﻵثار اﻹنسانية. |
| a Includes Reliefweb, the Integrated Regional Information Network and the Humanitarian Early Warning System. | UN | )أ( تشمل شبكة اﻹغاثة وشبكة المعلومات اﻹقليمية المتكاملة ونظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني. |
| The forthcoming availability to the Departments of Political Affairs and Peace-keeping Operations of the Humanitarian Early Warning System database developed and maintained by the Department of Humanitarian Affairs will greatly facilitate this task. IV. Preventing, controlling and resolving conflict | UN | ومن شأن توفر قاعدة بيانات نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني ﻹدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، في المستقبل القريب، وهي قاعدة البيانات التي وضعتها وتحفظها إدارة الشؤون اﻹنسانية، ستسهل هذه المهمة بدرجة كبيرة. |
| This decision reflects both the importance of the inter-agency/departmental approach of the Framework Team, as well as changes in the context of the Humanitarian Early Warning System. | UN | ويعكس هذا القرار أهمية النهج المشترك بين الإدارات/ الوكالات الذي اعتمده فريق إطار التنسيق والتغييرات التي طرأت على نظام الإنذار المبكر للمساعدة الإنسانية. |
| 15. The issue highlighted in JIU recommendation 5 has been overtaken by two main events concerning the Humanitarian Early Warning system (HEWS). | UN | 15 - تخطى حدثان رئيسيان المسألة التي أبرزتها التوصية 5 لوحدة التفتيش المشتركة بشأن نظام الإنذار المبكر للمساعدة الإنسانية. |
| (c) To expand the database on emergency crises of the Humanitarian Early Warning System and improve linkages between the System and other relevant United Nations departments and agencies; | UN | )ج( توسيع قاعدة البيانات المتعلقة باﻷزمات الطارئة، والتابعة للنظام اﻹنساني لﻹنذار المبكر وتحسين الصلات بين النظام وإدارات ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة؛ |
| (c) To expand the database on emergency crises of the Humanitarian Early Warning System and improve linkages between the System and other relevant United Nations departments and agencies; | UN | )ج( توسيع قاعدة البيانات المتعلقة باﻷزمات الطارئة، والتابعة للنظام اﻹنساني لﻹنذار المبكر وتحسين الصلات بين النظام وإدارات ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة؛ |
| " 7. Welcomes also the contribution made by the Centre for Human Rights of the Secretariat to the development of the Humanitarian Early Warning System of the Department of Humanitarian Affairs; | UN | " ٧ - ترحب أيضا بالمساهمة التي قدمها مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة في وضع نظام اﻹنذار المبكر لﻷغراض اﻹنسانية التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية؛ |
| 23. Early warning and preparedness. The primary purpose of Humanitarian Early Warning is to ensure quick and effective humanitarian response to new emergencies. | UN | ٣٢ - اﻹنذار والتأهب المبكر - الغرض اﻷول من اﻹنذار اﻹنساني المبكر هو ضمان الاستجابة اﻹنسانية السريعة والفعالة لحالات الطوارئ الجديدة. |
| ∙ A United Nations-wide Humanitarian Early Warning system (HEWS) as well as ReliefWeb and interregional information networks. | UN | ● نظام لﻹنذار المبكر اﻹنساني على نطاق اﻷمم المتحدة، فضلا عن " شبكة اﻹغاثة " )ReliefWeb( والشبكات اﻷقاليمية للمعلومات. |
| It has a leading role in developing a system for enhancing socio-political early warning among agencies and helps support the global platform Humanitarian Early Warning Service (HEWSweb). | UN | ويضطلع البرنامج بدور قيادي في تطوير نظام لتعزيز الإنذار المبكر السياسي - الاجتماعي في صفوف الوكالات، ويسهم في مساندة الموقع الشبكي المعروف باسم نظام الإنذار المبكر بالأزمات الإنسانية (HEWSweb). |
| (b) The Humanitarian Early Warning Service is an inter-agency partnership project aimed at establishing a common platform for humanitarian early warnings and forecasts for natural hazards, by bringing together and making accessible in a simple manner the most credible early warning information available at the global level from multiple specialized institutions. | UN | (ب) تمثل خدمة الإنذار المبكر على الصعيد الإنساني مشروع شراكة بين الوكالات يهدف إلى استحداث منهاج عمل مشترك لعمليات الإنذار المبكر بالأزمات الإنسانية والتنبؤ بالمخاطر الطبيعية يقوم على أساس الحصول من مؤسسات متخصصة متعددة على معلومات بشأن الإنذار المبكر تتمتع بأكبر قدر من المصداقية وتكون متوفرة على الصعيد العالمي وإتاحتها بطريقة بسيطة. |
| We commend the work already done by the Inter-agency Standing Committee and the development of the Humanitarian Early Warning System, carried out in the Department of Humanitarian Affairs. | UN | ونحن نشيد بالعمل الذي أنجزته حتى اﻵن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وبتطوير نظام اﻹنذار المبكر بشأن الحالات اﻹنسانية الذي تم في إدارة الشؤون اﻹنسانية. |