| OK, but if I get bored, I'll need picking up sooner. | Open Subtitles | حسنا ، ولكن اذا شعرت بالملل سأحتاج ان تأخذيني عاجلاً |
| I'll need a photo ID. And fill out this form please. | Open Subtitles | سأحتاج الى هوية تحمل صورتك وملء هذا النموذج من فضلك |
| I'll need his flight package, including clearance and identification codes. | Open Subtitles | سأحتاج إلى كل حقيبته، بما فيها التصريح، وشفرات التعريف |
| Okay, I'll need 4-0 prolene and a pericardial patch, please. | Open Subtitles | حسناً، أحتاج خيط 4.0 برولين لعمل رقعة التأمور، رجاءً |
| For that I'll need half of the reward money up-front - | Open Subtitles | لذالك ، أنا بحاجة إلى نصف مكافأة المالية ، مقدماً |
| If I'm captain, I'll need a new watch commander. | Open Subtitles | لو أَنا الكابتينُ، أنا سَأَحتاجُ قائد ساعةِ جديدِ. |
| I'll need a list of everyone who has access to this trailer. | Open Subtitles | سأحتاج إلى قائمة بأسماء كل من يستطيع الدخول إلى هذه المقطوره |
| I'll need you to put that into a letter of intent, as soon as you're feeling up to it, of course. | Open Subtitles | سأحتاج منك وضع ذلك فى خطاب النوايا حالما تشعر أسرع به اليك بالطبع ، يمكنك الحصول لنفسك على الأفضل |
| No, Chester, I'll need something a lot stronger than that tonight. | Open Subtitles | لا يا, سأحتاج لشىء أقوى من ذلك الليلة ـ ؟ |
| But I'll need corroboration for everything you tell us. | Open Subtitles | لكنني سأحتاج إلى تثبيت كل شيء تُخبرنا به. |
| and then I'll need someone to sue over illegal downloads. | Open Subtitles | وبعدها أنا سأحتاج الى شخصُ لمقاضاة التحميل غير القانوني |
| I'll need help getting things up and running during this transition. | Open Subtitles | سأحتاج لبعض المساعدة في تدبير الأمور خلال عملية النقل هذه |
| I'll need your electronic signature on this legally-binding agreement. | Open Subtitles | سأحتاج لتوقيعك الإلكتروني على هذه الإتفاقيه الملزمة قانونياً |
| When I land this job, I'll need two or three. | Open Subtitles | ،عندما أحصل على الوظيفة سأحتاج إلى اثنان أو ثلاثة |
| This spell is strong. I'll need someone to channel. | Open Subtitles | هذه التعويذة قويّة، أحتاج إلى أحدٍ أستقوي به. |
| I've got a third-trimester burn victim here. I'll need some help. | Open Subtitles | لديّ ضحية حرق من الدرجة الثالثة هنا أحتاج إلى مساعدة |
| I'll need you to look these over and fill them out. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن تمعني النظر في هذه و تـقومي بتعبئتها |
| I'll need alkanet root and a handful of nettle leaf. | Open Subtitles | أنا بحاجة جذور آلكانيت وحفنة من أوراق نبات القراص |
| Right. I'll need some plastic explosives and a timer. | Open Subtitles | صح أنا سَأَحتاجُ بَعْض المتفجراتِ البلاستيكيةِ و موقّت. |
| I'll need thorium, cesium-137, tributyl phosphate and a Dr. Pepper. | Open Subtitles | وسوف تحتاج الثوريوم والسيزيوم 137، فوسفات ثلاثي ودكتور بيبر. |
| I want my own equipment, my own gear, and I'll need a jet to tote me and my team around. | Open Subtitles | اريد تجهيزاتي الخاصة ، معداتي الخاصة و ساحتاج طائرة لنقلي و فريقي |
| The guy at the camping store said that's all I'll need. | Open Subtitles | الرجل في متجر مستلزمات التخييم قال هذا كل ما سأحتاجه |
| Of course, if we're on foot, I'll need a walking stick. | Open Subtitles | بالطبع اذا كنا سنمشي على اقدامنا فسأحتاج الى عصا للمشي |
| I have the duchess, but I'll need help getting her away. | Open Subtitles | لدي الدوقة , لكنني سوف احتاج الى المساعدة فى نقلها |
| Should I dust off the tux I'll need to rent? | Open Subtitles | هل يجب أن نفض التكس أنا سوف تحتاج للايجار؟ |
| - Oh, of course, of course, but we are recalling all the cards. I'll need your old one. | Open Subtitles | ولكننا نجمع كل البطاقات ، انا بحاجة الى بطاقتك القديمة |
| This is the last sample I'll need, while we wait for the results from your first test. | Open Subtitles | ،هذه العيّنة الأخيرة التي سأحتاجها بينما ننتظر النتائج من إختبارك الأول. |
| If we continue with this, I'll need your sworn testimony. | Open Subtitles | إذا واصلنا هذا، سأكون بحاجة لشهادة تحت القسم. |
| But listen, I'll need you in the 11:00 a.m. meeting to pitch cases to our litigation financiers. | Open Subtitles | سأحتاجكِ في اجتماع الساعه 11 عن القضايا والالتزامات الماليـه |