| Nor can I fail to mention the national and international cooperative entities that took part in this process, including the Guatemalan Indigenous Development Fund, the United Nations Population Fund, UNICEF, the German Agency for Technical Cooperation and the Iberoamerican Youth Organization. | UN | كما لا يفوتني أن أذكر الكيانات التعاونية الوطنية والدولية التي شاركت في هذه العملية، بما فيها صندوق غواتيمالا لتنمية الشعوب الأصلية وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والوكالة الألمانية للتعاون التقني ومنظمــة الشباب الأيبيري الأمريكي. |
| The international community had expressed support for the Venezuelan request in the outcome of the 2005 Fifteenth Iberoamerican Summit, in the final document of the Fourteenth Summit Conference of Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries, and in a statement by the Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement. | UN | وقد أعرب المجتمع الدولي عن تأييده للطلب الفنزويلي في نتائج مؤتمر القمة الأيبيري الأمريكي الخامس عشر المعقود سنة 2005 وفي الوثيقة النهائية لمؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز وفي بيان أدلى به رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز. |
| A regional diagnosis was prepared jointly with the International Youth Organization, as reflected in the study entitled " Iberoamerican youth: tendencies and urgencies " that was presented at the twelfth Iberoamerican Conference of Ministers of Youth.* | UN | وأعد تشخيص إقليمي بالاشتراك مع منظمة الشباب الدولية على النحو المبين في الدراسة المعنونة " الشباب الأيبيري الأمريكي: التوجهات والاحتياجات العاجلة " ، المقدمة إلى المؤتمر الأيبيري الأمريكي الثاني عشر لوزراء الشباب*. |
| Recalling the statements of the Heads of State or Government at the Iberoamerican Summits concerning the need to eliminate the unilateral application of economic and trade measures by one State against another that affect the free flow of international trade, | UN | وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمرات القمة الإيبيرية الأمريكية بشأن ضرورة وقف التطبيق الانفرادي للتدابير الاقتصادية والتجارية التي تتخذها دولة ضد دولة أخرى وتؤثر في حرية التبادل التجاري الدولي، |
| Recalling the statements of the Heads of State or Government at the Iberoamerican Summits concerning the need to eliminate the unilateral application of economic and trade measures by one State against another that affect the free flow of international trade, | UN | وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمرات القمة الإيبيرية الأمريكية بشأن ضرورة وقف التطبيق الانفرادي للتدابير الاقتصادية والتجارية التي تتخذها دولة ضد دولة أخرى وتؤثر في حرية تدفق التجارة الدولية، |
| The speakers are usually officials from the competition authorities of Spain, the European Union or Iberoamerican countries or members of the Spanish judiciary. | UN | وعادة ما يكون المتكلمون موظفين تابعين لسلطات المنافسة في إسبانيا أو الاتحاد الأوروبي أو البلدان الأيبيرية الأمريكية أو أعضاء في مجلس القضاء الإسباني. |
| He also participated in the Annual Congress of the Iberoamerican Federation of the Ombudsman, held in Quito in November 2004. | UN | كما شارك في المؤتمر السنوي للاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم الذي عقد في كيوتو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
| Meetings of Iberoamerican Forum of Best Practices (2) | UN | اجتماعات المنتدى الأمريكي الإيبيري بشأن أفضل الممارسات (2) |
| Mr. AKIL (Pakistan) said that, for the sake of clarity, the reference could be to " the 2003 Iberoamerican Summit Declaration " rather than just to " the Declaration " . | UN | 19- السيد عقيل (باكستان): قال إنه يمكن، توخيا للوضوح، أن يُشار إلى " إعلان مؤتمر القمة الإبيروأمريكي الثالث عشر لعام 2003 " بدلا من " الإعلان " فقط. |
| Iberoamerican and Caribbean Forum on Best Practices (LAC Forum) | UN | المنتدى الأيبيري الأمريكي والكاريبي بشأن أفضل الممارسات (منتدى أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي) |
| 65. At the Iberoamerican Creative Summit, held in Aviles, Spain, Spanish, Portuguese and Latin American film and television professionals were introduced to the United Nations. | UN | 65 - وفي مؤتمر القمة الإبداعية الأيبيري الأمريكي المعقود في أفيلس، إسبانيا، جرى تعريف عدد من المهنيين الأسبان والبرتغاليين والأمريكيين اللاتينيين العاملين في مجال السينما والتليفزيون بالأمم المتحدة. |
| Furthermore, our participation in the Iberoamerican Forum of Radiological and Nuclear Regulatory Agencies (FORO) has contributed to the goal of maintaining a high level of radiological, nuclear and physical security in the member countries and, by extension, throughout the entire Ibero-American region. | UN | علاوة على ذلك، فإن مشاركتنا في المحفل الأيبيري الأمريكي لوكالات التنظيم الإشعاعي والنووي قد ساهمت في تحقيق هدف الحفاظ على مستوى عال من الأمن الإشعاعي والنووي والفيزيائي في البلدان الأعضاء، وبالتالي في مجمل المنطقة الأيبيرية - الأمريكية. |
| The environmental agenda has become more internalized in Latin America and the Caribbean as was seen in the LAC presentations made at the Global Water Forum in 2003 and other events such as the Iberoamerican meeting of environment ministers. | UN | 39 - يستشف من الورقات التي قدمتها منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في منتدى المياه العالمي لعام 2003، وفي المحافل الأخرى مثل الاجتماع الأيبيري الأمريكي لوزراء البيئة، أن جدول الأعمال البيئي قد تم تدخيله في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بدرجة أكبر. |
| The Fifth Annual Meeting of the Iberoamerican Federation of Ombudsmen, also held in Mexico City, from 21 to 24 November 2000, was supported by OHCHR and its regional partners and discussed issues not only relevant to the World Conference but also other human rights concerns. | UN | كما حصل الاجتماع السنوي الخامس للاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم، الذي عقد في مكسيكو في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، على دعم من المفوضية وشركائها الإقليميين وناقش القضايا المتعلقة لا بالمؤتمر العالمي فحسب بل أيضاً بالشواغل الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان. |
| OHCHR also attended the second Regional Meeting of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights in the Americas in November 2000 and supported the fifth Annual Congress of the Iberoamerican Federation of Ombudsmen, both held in Mexico in November 2000. | UN | وحضرت المفوضية كذلك الاجتماع الإقليمي الثاني للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الأمريكتين في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وقدمت الدعم إلى المؤتمر السنوي الخامس للاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم، وكلاهما عقدا في المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
| Recalling the statements of the Heads of State or Government at the Iberoamerican Summits concerning the need to eliminate the unilateral application of economic and trade measures by one State against another that affect the free flow of international trade, | UN | وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمرات القمة الإيبيرية الأمريكية بشأن ضرورة وقف التطبيق الانفرادي للتدابير الاقتصادية والتجارية التي تتخذها دولة ضد دولة أخرى وتؤثر على حرية تدفق التجارة الدولية، |
| In this connection, she gave lectures at the Iberoamerican University in Mexico City, at the Columbia Law School in New York and at Harvard University in Boston. | UN | وفي هذا المضمار، ألقت محاضرات في الجامعة الإيبيرية الأمريكية في مدينة مكسيكو، وفي كلية كولومبيا للقانون في نيويورك، وفي جامعة هارفرد في بوستن. |
| Recalling the statements of the Heads of State and Government at the Iberoamerican Summits concerning the need to eliminate unilateral application of economic and trade measures by one State against another that affect the free flow of international trade, | UN | وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها رؤساء الدول والحكومات في مؤتمرات القمة الإيبيرية الأمريكية بشأن ضرورة وقف التطبيق الانفرادي للتدابير الاقتصادية والتجارية التي تتخذها دولة ضد دولة أخرى وتؤثر على حرية تدفق التجارة الدولية، |
| (e) Iberoamerican University of Science and Technology (UNICIT), 1997; | UN | (ﻫ) الجامعة الأيبيرية الأمريكية للعلم والتكنولوجيا (UNICIT)،1997؛ |
| Conference of Iberoamerican Authorities on Informatics (Conferencia de Autoridades Iberoamericanas de Informática) | UN | مؤتمر السلطات الأيبيرية الأمريكية المعنية بالمعلوماتية() |
| 38. The General Assembly of the Network of National Human Rights Institutions for the Americas and the Iberoamerican Federation of Ombudsmen was held in Merida, Yucatan, Mexico on 20 and 21 November 2008. | UN | 38- وعقدت في مِرِدا باليوكُتان في المكسيك في الفترة من 20 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الجمعية العامة لشبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان للأمريكات والاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم. |
| 45. In the interview in Panama, Luis Posada Carriles told the Special Rapporteur that his detention was unjust since he had travelled to Panama with the intention of protesting peacefully against the presence of President Fidel Castro at the tenth Iberoamerican summit and of offering logistical support for the supposed desertion of the head of the intelligence services of Cuba, General Delgado. | UN | 45- وكان لويس بوسادا كارّيلس أبلغ المقرر الخاص، خلال المقابلة التي أجراها معه هذا الأخير في بنما، بأنه سافر إلى بنما للاحتجاج سلميا على حضور الرئيس فيدل كاسترو أعمال مؤتمر القمة الإيبيري الأمريكي العاشر ولتقديم الدعم اللوجستي اللازم للمخطط المزعوم لفرار رئيس جهاز المخابرات الكوبية، الجنرال ديلغادو. |
| In that regard, he recalled the adoption of General Conference resolution GC.10/Res.8, which requested the Director-General to allocate resources to the extent possible to those initiatives and programmes related to the Declaration adopted by the Thirteenth Iberoamerican Summit of Heads of State and Government relevant to UNIDO's mandate, in accordance with the agreed priorities of the Organization. | UN | وذكّر في هذا الصدد باعتماد قرار المؤتمر العام م ع-10/ق-8، الذي طلب إلى المدير العام أن يخصّص موارد على المدى الممكن للمبادرات والبرامج المتصلة بالاعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة الإبيروأمريكي الثالث عشر لرؤساء الدول والحكومات فيما يتصل بولاية اليونيدو وفقا لأولويات المنظمة المتفق عليها. |