| The Commission requested that ILO report to it at its fortieth session on the outcomes of the Conference, which was done in 2009. | UN | وطلبت اللجنة أن يقدَّم تقرير منظمة العمل الدولية عن نتائج المؤتمر إلى دورتها الأربعين وهذا ما حدث في عام 2009. |
| The 1999 ILO report states the following with regard to such workers: | UN | وفيما يتعلق بهؤلاء العمال، يقول تقرير منظمة العمل الدولية لعام ١٩٩٩ ما يلي: |
| A 2007 ILO report indicated that female migrants with university degrees from visible minorities suffer multiple discrimination. | UN | وأوضح تقرير منظمة العمل الدولية لعام 2007 أن النساء المهاجرات اللواتي يحمل شهادات جامعية والمنتميات إلى الأقليات الظاهرة يعانين من تمييز |
| According to the latest ILO report on global employment trends, economic turbulence could increase global unemployment by an estimated 5 million persons in 2008. | UN | فوفقاً لأحدث تقرير أصدرته منظمة العمل الدولية بشأن اتجاهات العمالة العالمية، يمكن للاضطراب الاقتصادي أن يزيد من البطالة على المستوى العالمي بحوالي خمسة ملايين شخص في سنة 2008. |
| A recent ILO report entitled " Growth, Productive Employment and Decent Work in the Least Developed Countries " contained policy options for promoting job-intensive growth in least developed countries. | UN | ويضم تقرير لمنظمة العمل الدولية صدر مؤخرا تحت عنوان " النمو والعمالة المنتجة والعمل اللائق في أقل البلدان نموا " خيارات في مجال السياسة العامة لتعزيز النمو في أقل البلدان نموا على نحو ينتج فرص عمل كثيرة. |
| According to the same ILO report, the State party also maintains different rates of payment of pensions for foreign and Libyan workers, which, in the view of the Committee, is discriminatory. | UN | ويفيد تقرير منظمة العمل الدولية أيضاً بأن المعدلات التي تطبقها الدولة الطرف عند دفع معاشات العمال اﻷجانب تختلف عن المعدلات المطبقة في دفع معاشات العمال الليبيين مما يشكل تمييزا في رأي اللجنة. |
| TSA-EM was to present a conceptual and methodological framework that links basic employment data with TSA.7 The objective of the ILO report on LAS and LAS-T is to build on the above-mentioned work as well as on the work undertaken in the ILO and some national statistical agencies to develop a labour accounting system (LAS). | UN | ويرمي تقرير منظمة العمل الدولية بشأن نظام حساب العمل، ونظام حساب العمل للسياحة إلى الاستفادة من العمل المشار إليه أعلاه ومن العمل الذي اضطلعت به المنظمة وبعض وكالات الإحصاء الوطنية في إعداد نظام حساب العمل. |
| Thus, the perspective of LAS-T is narrower and more focused than that of TSA-EM. The Commission may wish to comment on the ILO report. | UN | ولذلك، فإن منظور نظام حساب العمل للسياحة أضيق نطاقا وأكثر تركيزا من منظور الحساب الفرعي للسياحة - نموذج العمالة.وقد ترغب اللجنة في التعليق على تقرير منظمة العمل الدولية. |
| The ILO report notes that 75 countries have no child and family benefit programmes mandated by legislation, and the global average spending on such programmes is only 0.4 per cent of gross domestic product (GDP). | UN | ويشير تقرير منظمة العمل الدولية إلى أن ثمة 75 بلداً ليس لديها برامج ينص عليها القانون لتقديم استحقاقات الطفل والأسرة، وأن معدل الإنفاق العالمي على هذه البرامج لا يتجاوز 0.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
| In addition, according to the 2008 ILO report entitled " Promotion of rural employment for poverty reduction " , labour inspection is often non-existent or weak. | UN | بالإضافة إلى ذلك، استنادا إلى تقرير منظمة العمل الدولية لعام 2008 المعنون " تعزيز العمالة الريفية من أجل الحد من الفقر " ، فإن تفتيش العمل غالبا ما يكون معدوماً أو ضعيفاً. |
| 59. ILO report World of Work 2013 provided a comprehensive analysis of the current state of labour markets and social conditions around the world. | UN | 59 - ووفّر تقرير منظمة العمل الدولية المعنون " عالم العمل 2013 " ، تحليلاً شاملاً لحالة أسواق العمل والظروف الاجتماعية الراهنة في جميع أنحاء العالم. |
| A 2013 ILO report estimated that at least 15.5 million children between the ages of 5 and 17 were engaged in domestic work, of whom some 3.5 million were between 5 and 11 years old and some 3.8 million between 12 and 14 years old. | UN | ويقدر تقرير منظمة العمل الدولية لعام 2013 أن ما لا يقل عن 15.5 مليون طفل تتراوح أعمارهم بين 5 أعوام و 17 عاماً يعملون كخدم في المنازل، ومن بينهم نحو 3.5 مليون طفل تتراوح أعمارهم بين 5 أعوام و 11 عاماً ونحو 3.8 مليون طفل تتراوح أعمارهم بين 12 و 14 عاماً. |
| 213. With regard to the economic situation, according to the 1999 ILO report, over the years, the Israeli occupation has reduced job opportunities in East Jerusalem and obliged skilled workers to move elsewhere. | UN | ٢١٣ - وفيما يتعلق بالحالة الاقتصادية، وحسب ما جاء في تقرير منظمة العمل الدولية لعام ١٩٩٩، فإن الاحتلال اﻹسرائيلي أدى بمضي السنين إلى تقلص فرص العمل في القدس الشرقية، واضطر العمال المهرة إلى الانتقال إلى أماكن أخرى. |
| (a) Comment on the main concepts and principles of the labour accounting system (LAS) and labour accounting system for tourism (LAS-T) linked to the Tourism Satellite Account, as described in the ILO report; | UN | (أ) التعليق على المفاهيم والمبادئ الرئيسية للنظام المحاسبي لليد العاملة والنظام المحاسبي لليد العاملة في مجال السياحة المرتبط بحساب السياحة الفرعي، على النحو المبين في تقرير منظمة العمل الدولية. |
| (b) Provide advice on how the conceptual and methodological framework of a labour accounting system presented in the ILO report could be further developed. | UN | (ب) إسداء المشورة بشأن الكيفية التي يمكن بها مواصلة صقل الإطار المفاهيمي والمنهجي للنظام المحاسبي لليد العاملة المعروض في تقرير منظمة العمل الدولية. |
| I am therefore very encouraged today by the fact that world opinion shares the same concerns which are reflected in the recommendations of the ILO report entitled " A fair globalization: Creating opportunities for all " . | UN | لذلك، فإن ما يشجعني تشجيعا شديدا اليوم أن الرأي العام العالمي يشاطرني نفس الشواغل الواردة في توصيات تقرير منظمة العمل الدولية المعنون " عولمة منصفة: خلق الفرص للجميع " . |
| A 2008 ILO report noted that Brunei Darussalam is one of the main migrant-receiving countries of the Association of South-East Asian Nations. | UN | 35- أشار تقرير أصدرته منظمة العمل الدولية في عام 2008 إلى أن بروني دار السلام هي أحد أهم بلدان الوجهة للاجئين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
| 81. Mr. Ndjonkou (International Labour Organization (ILO)) said that, according to the latest ILO report on global employment trends, around 200 million people were unemployed. | UN | 81 - السيد نجونكو (منظمة العمل الدولية): قال إنه وفقا لآخر تقرير أصدرته منظمة العمل الدولية بشأن اتجاهات العمالة العالمية يوجد نحو 200 مليون شخص عاطلين عن العمل. |
| A 2003 ILO report noted that four laws cover protection of children from sexual exploitation: the Offenses Against the Person Act; Chapter 141 (Part IV) of the Sexual Offenses Act 1992-3; the Protection of Children's Act; and Chapter 146A of the Punishment of Incest Act 148. | UN | 27- وجاء في تقرير لمنظمة العمل الدولية صدر في عام 2003 أن هناك أربعة قوانين تحمي الأطفال من الاستغلال الجنسي، هي: قانون الجرائم بحق الشخص؛ والفصل 141 (الجزء الرابع) من قانون الجرائم الجنسية 1992-3؛ وقانون حماية الأطفال؛ والفصل 146 ألف من القانون 148 الخاص بعقوبة زنا المحارم. |
| A 2007 ILO report noted that Cyprus has adopted laws encouraging the provision of long-term contracts to women or protecting the rights of persons in short-term employment, in which women tend to be concentrated. | UN | وأشار تقرير صادر عن منظمة العمل الدولية في عام 2007 إلى أن قبرص اعتمدت قوانين تشجع منح عقود طويلة الأجل للنساء أو حماية حقوق العمالة القصيرة الأمد التي تتركز فيها |
| A 2007 ILO report noted that the EPS prevents a migrant worker from changing jobs more than three times. | UN | وأشار تقرير صدر عن منظمة العمل الدولية في عام 2007 إلى أن نظام تراخيص العمل يمنع العامل المهاجر من تغيير وظيفته أكثر من ثلاث مرات(122). |
| According to a recent ILO report, child labour was a growing phenomenon even in the industrialized regions of the world. | UN | ووفقا لتقرير قدمته منظمة العمل الدولية مؤخرا، فإن اﻷمر يتعلق بظاهرة تميل إلى الانتشار، كذلك في المناطق الصناعية في العالم. |