(ii) Economic and Social Commission for Western Asia: parliamentary documentation: report on the impact of conflict or political crisis on the socio-economic development in the ESCWA region; | UN | ' 2` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن أثر النزاع أو الأزمة السياسية على التنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقة الإسكوا؛ |
Short films documenting the impact of conflict on the lives of people in those war-ridden places were shown during the event. | UN | وجرى خلال هذه المناسبة عرض أفلام قصيرة توثق أثر النزاع على حياة الناس في هذه الأماكن المنكوبة بالحروب. |
Objective of the Organization: To mitigate the impact of conflict and its spillover effects on people and development in the ESCWA region | UN | هدف المنظمة: التخفيف من تأثير النزاعات وآثارها الجانبية على الناس والتنمية في منطقة الإسكوا. |
Objective of the Organization: To mitigate the impact of conflict and its spillover effects on people and development in the ESCWA region | UN | هدف المنظمة: التخفيف من تأثير النزاعات وآثارها الجانبية على الناس والتنمية في منطقة الإسكوا. |
The High Commissioner also considered that the Security Council had a vital role to play in preventing conflicts and minimizing the impact of conflict on civilians. | UN | ورأت المفوضة السامية أيضا أن لمجلس الأمن دورا حيويا يؤديه في منع الصراعات وتقليل أثر الصراع على المدنيين إلى أدنى حد. |
Strengthening the role of ESCWA in addressing the impact of conflict and instability within the context of social and economic development | UN | تعزيز دور الإسكوا في معالجة آثار النزاع وعدم الاستقرار في سياق التنمية الاجتماعية والاقتصادية |
The impact of conflict in countries like Sierra Leone poses a particular threat, in terms of a further spread of the epidemic. | UN | ويشكل أثر الصراعات في بلدان مثل سيراليون تهديدا خاصا، من حيث تزايد انتشار الوباء. |
Large-scale impact of conflict on public services | UN | تأثير النزاع الواسع النطاق على الخدمات العامة |
Many examples demonstrate clearly the impact of conflict upon minorities and their development and rights, which in some cases has been devastating and has set progress towards development goals back by years for certain groups. | UN | وهناك أمثلة كثيرة تبين بوضوح أثر النزاع على الأقليات ونمائها وحقوقها، وهو أثر كان مدمراً في بعض الحالات وأعاد مسيرة التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية سنوات إلى الوراء بالنسبة لمجموعات معينة. |
The Country Task Force on Children and Armed Conflict, of which OHCHR/UNAMA is a member, continues to monitor the impact of conflict on education. | UN | ويواصل فريق العمل القطري المعني بالأطفال والنزاع المسلح رصد أثر النزاع على التعليم، ويضم في عضويته وحدة حقوق الإنسان. |
Large-scale impact of conflict on public services | UN | أثر النزاع الواسع النطاق على الخدمات العامة |
Despite the difficulties, the Special Representative found that there were opportunities to improve the environment and minimize the impact of conflict and military operations on children. | UN | وعلى الرغم من الصعوبات، رأت الممثلة الخاصة أن هناك فرصاً لتحسين المناخ والحد من أثر النزاع والعمليات العسكرية على الأطفال. |
Objective of the Organization: To mitigate the impact of conflict and its spillover effects on people and development in the ESCWA region | UN | هدف المنظمة: التخفيف من تأثير النزاعات وآثارها الجانبية على التنمية في منطقة الإسكوا |
Objective of the Organization: To mitigate the impact of conflict and its spillover effects on development in the ESCWA region | UN | هدف المنظمة: التخفيف من تأثير النزاعات وآثارها الجانبية على التنمية في منطقة الإسكوا. |
Objective of the Organization: To reduce the impact of conflict and instability on people and socio-economic development in the ESCWA region. | UN | هدف المنظمة: الحد من تأثير النزاعات والاضطرابات على السكان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقة الإسكوا. |
Yet, the understanding of the impact of conflict on public health in terms of both policy and practice is just beginning. | UN | ومع ذلك، فإن فهم أثر الصراع على الصحة العامة، سواء من حيث السياسات أو الممارسات، ما زال بعد في مراحله الأولـى. |
Increased availability of targeted information on the impact of conflict on women and their role in peace processes for national and international actors. | UN | زيادة المعلومات الهادفة المتاحة للعناصر الفاعلة الوطنية والدولية عن أثر الصراع على المرأة ودورها في عمليات السلام. |
Through measures to combat child trafficking, and by taking action to mitigate the impact of conflict on children in our region, Australia works to achieve a world where children are safe and protected. | UN | وتعمل أستراليا بفضل تدابيرها المتخذة لمكافحة الاتجار بالأطفال واتخاذ إجراءات لتخفيف أثر الصراع على أطفال منطقتنا، على تحقيق عالم يكون أطفاله في مأمن وحماية. |
Strengthening the role of ESCWA in addressing the impact of conflict and instability within the context of social and economic development | UN | تعزيز دور الإسكوا في معالجة آثار النزاع وعدم الاستقرار في سياق التنمية الاجتماعية والاقتصادية |
Strengthening the role of ESCWA in addressing the impact of conflict and instability within the context of social and economic development | UN | تعزيز دور الإسكوا في معالجة آثار النزاع وعدم الاستقرار في سياق التنمية الاجتماعية والاقتصادية |
Strengthening the role of the Economic and Social Commission for Western Asia in addressing the impact of conflict and instability within the context of social and economic development | UN | تعزيز دور الإسكوا في معالجة آثار النزاع وعدم الاستقرار في إطار التنمية الاجتماعية والاقتصادية |
The impact of conflict in countries like Sierra Leone poses a particular threat, in terms of a further spread of the epidemic. | UN | ويشكل أثر الصراعات في بلدان مثل سيراليون تهديدا خاصا، من حيث تزايد انتشار الوباء. |
Large-scale impact of conflict on public services | UN | تأثير النزاع الواسع النطاق في الخدمات العامة |
The subprogramme laid the foundation for a regional response to mitigate the impact of conflict as well as other pressing global challenges. | UN | وأرسى البرنامج الفرعي أساس الاستجابة الإقليمية من أجل التخفيف من أثر النزاعات وغير ذلك من التحديات العالمية الملحة. |
First, although different stakeholders are gradually refining their analysis of the specific types of impact of conflict on women's rights, less attention is paid to protecting women's economic, social and cultural rights in the aftermath of conflict. | UN | فأولا، مع ما تقوم به مختلف الأطراف المعنية من تحسين تدريجي لما تجريه من تحليلات لأنواع محدّدة من آثار النزاعات على حقوق المرأة، يولى قدر أقل من الاهتمام لحماية حقوق المرأة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بعد انتهاء النزاع. |
Austria made a number of recommendations in relation to: the impact of conflict on civilians; discrimination against women; and administration of justice. | UN | 50- وقدمت النمسـا عدداً من التوصيـات فيما يتعلق بأثر النزاع على المدنيين؛ والتمييز ضد المرأة ؛ وإقامة العدل. |