| Out here, the fog should dissipate in a few minutes. | Open Subtitles | من هنا، يجب أن الضباب تبديد في بضع دقائق. |
| That's great, honey. I'll be in in a few minutes. | Open Subtitles | وهذا شيء عظيم، عزيزتي سأكون معك في بضع دقائق |
| I would now like to adjourn this plenary meeting and reconvene in a few minutes in an informal meeting, which will be open to members and observers only. | UN | وأود الآن رفع هذه الجلسة العامة، وسنجتمع مجدداً بعد بضع دقائق في جلسة غير رسمية تكون مفتوحة للأعضاء والمراقبين فقط. |
| We'll have the test results in a few minutes. | Open Subtitles | سنجرى إختبار لدمك ستظهر نتيجته في بضعة دقائق |
| We should be ready to depart the station in a few minutes. | Open Subtitles | يجب أن نكون مستعدين لمغادرة المحطة خلال بضع دقائق |
| It actually can't. Trial's gonna start again in a few minutes. | Open Subtitles | هذا الصحيح , فالمحاكمة ستستكمل بعد عدة دقائق |
| Yeah. It's comin'. It'll be here in a few minutes. | Open Subtitles | اجل، انها في الطريق ستكون هنا في غضون دقائق. |
| I just wanted to warn you that in a few minutes... | Open Subtitles | إنّما أريد أن أحذرك ، أنه .. خلال بضعة دقائق |
| Since we'll be on more solid footing in a few minutes, | Open Subtitles | بما أننا سنكون على أرض أشد صلابة خلال دقائق قليلة |
| We'll have some more numbers in a few minutes. | Open Subtitles | سيكون لدينا بعض الأرقام أكثر في بضع دقائق. |
| Then, when the oxygen stops reaching our brains, in a few minutes.. | Open Subtitles | ثم سيتوقف الأكسجين عن الوصول .. إلى أدمغتنا في بضع دقائق |
| However, it is also daunting to attempt to do justice to the task in a few minutes. | UN | إلا أن محاولة إيفاء هذه المهمة حقها في بضع دقائق هي مهمة جسيمة أيضاً. |
| At this rate, I'm gonna have dinner for us in a few minutes. | Open Subtitles | بهذا المعدل،سيكون لدي مايكفي العشاء لنا بعد بضع دقائق |
| I can't track any further than that. Hey, Kiera, I'm sorry but my mom's due in court in a few minutes, I said I'd be there for her. | Open Subtitles | لا يمكنني التعقب لأكثر من هذا مهلاً ، كييرا ، أنا آسف و لكن أمي تنتظر الحكم في المحكمة بعد بضع دقائق |
| They should be airborne in a few minutes. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونوا فى الجو في بضعة دقائق |
| Do right, in a few minutes you're on your way to the hospital. | Open Subtitles | أطِعني وستكون في طريقك للمستشفى خلال بضع دقائق. |
| Delilah, I'll call you in a few minutes so that we can... | Open Subtitles | ... دليلة ، سأتحدث إليكِ بعد عدة دقائق حتى يُمكننا أن |
| I do not think that I can fully do justice to such a lively discussion in a few minutes, but I will try. | UN | ولا أعتقد أن بإمكاني الوفاء بحق مثل هذه المناقشة الحية في غضون دقائق قليلة ولكنني سأحاول. |
| Keep pressure on it, it'll stop bleeding in a few minutes. | Open Subtitles | أستمر بالضغط عليها فسوف يتوقف النزيف خلال بضعة دقائق |
| You know we're closing the cafeteria in a few minutes. | Open Subtitles | أنت تعرف أننا سنغلق المطعم خلال دقائق قليلة |
| We'll be home in a few minutes, Ms. Ryan. | Open Subtitles | سنكون في المنزل بعد بضعة دقائق أنسة ريان |
| Um, so I gotta go talk to Brady, but how about we meet in a few minutes? | Open Subtitles | علي الذهاب والتحدث مع برادي , لكن ماذا لو تقابلنا بعد دقائق قليلة ؟ |
| First of all, in a few minutes the Conference on Disarmament is going to have its first meeting on these topics. | UN | أولاً، سيعقد مؤتمر نزع السلاح في غضون بضع دقائق جلسته الأولى بشأن هذه المواضيع. |
| You're welcome, sir. We'll be there in a few minutes. | Open Subtitles | علي الرحب والسعة سيدي سنكون هناك خلال عدة دقائق |
| But, indeed, since I must bid the Assembly good night in a few minutes, may I interject here a line from the Welsh poet Dylan Thomas. | UN | ولكن، نظرا إلى أن عليﱠ أن أتمنى للجمعية مساء طيبا بعد لحظات معدودة، اسمحوا لي أن أقتبس بيتا من الشاعر الويلزي ديلان توماس. |
| Go now into your cars. We'll leave in a few minutes. | Open Subtitles | أذهبوا الآن لسيارتكم سنغادر فى خلال دقائق |
| in a few minutes, this channel switches over to our nightly lotto results. | Open Subtitles | في دقائق قليلة هذه القناة ستتحول لنتائج اليانصيب |