The ongoing work of WFP in Cuba is also affected by difficulties in purchasing equipment at more competitive prices. | UN | كما تواجه الأنشطة الجارية التي يقوم بها البرنامج في كوبا صعوبة في شراء المعدات بأسعار أكثر تنافسية. |
The implementation of the United Nations system's humanitarian and development cooperation in Cuba is also notably affected. | UN | كما أن تنفيذ نهج منظومة الأمم المتحدة للتعاون الإنساني والإنمائي في كوبا قد تأثر على نحو بارز. |
The daily work of United Nations agencies, funds and programmes in Cuba is directly affected by these United States polices. | UN | ويتأثر كذلك العمل اليومي لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في كوبا على نحو مباشر بسياسات الولايات المتحدة، هذه. |
Poultry consumption in Cuba is estimated at 200,000 tons in 2010. | UN | ويقدر الاستهلاك من الدواجن في كوبا بحوالي 000 200 طن في عام 2010. |
The daily work of the United Nations agencies, funds and programmes in Cuba is directly affected by these United States polices. | UN | ويتأثر كذلك العمل اليومي لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في كوبا على نحو مباشر بسياسات الولايات المتحدة، هذه. |
Nearly 25 per cent of the 700,000 tons of sugar consumed in Cuba is imported. | UN | ويشكل السكر المستورَد نسبة 25 في المائة تقريبا من كمية السكر المستهلَك سنويا في كوبا التي تبلغ 000 700 طن. |
The Government of the United States has changed, but the funding of internal subversion in Cuba is still the same. | UN | لقد تغيرت حكومة الولايات المتحدة، لكن تمويل الأعمال التخريبية الداخلية في كوبا لم يتغير. |
Nearly 25 per cent of the 700,000 tons of sugar consumed in Cuba is imported. | UN | ويشكل السكر المستورد نسبة 25 في المائة تقريبا من كمية السكر المستهلك سنويا في كوبا التي تبلغ 000 700 طن. |
Palestine noted that the judicial system in Cuba is also vital for the protection of human rights, in line with international standards. | UN | ولاحظت فلسطين أن النظام القضائي في كوبا حيوي أيضاً لحماية حقوق الإنسان، بما يتماشى مع المعايير الدولية. |
To be a dissident in Cuba is as difficult and risky today as it has been at any time in recent years. | UN | فلا تزال صفة المنشق اليوم في كوبا مزعجة ومحفوفة بالمخاطر مثلما كانت في السنوات اﻷخيرة. |
This is an indication that prostitution in Cuba is most likely more organized than government officials like to think. | UN | وهذه دلالة على أن البغاء في كوبا هو، على الأرجح، أكثر تنظيما مما يعتقده المسؤولون الحكوميون. |
Nearly 25 per cent of the 700,000 tons of sugar consumed annually in Cuba is imported. | UN | ويشكل السكر المستورد نسبة 25 في المائة تقريبا من كمية السكر المستهلك سنويا في كوبا التي تبلغ 000 700 طن. |
Nearly 25 per cent of the 700,000 tons of sugar consumed in Cuba is imported. | UN | ويشكل السكر المستورد نسبة 25 في المائة تقريبا من 000 70 طن من السكر المستهلك في كوبا. |
The natural market for the petrol produced in Cuba is the United States. | UN | وتعتبر الولايات المتحدة السوق الطبيعية لتسويق البنزين المنتج في كوبا. |
The issue of the presence of ETA members in Cuba is a bilateral matter, subject to discussions with the Government of Spain. | UN | ومسألة وجود هؤلاء الأعضاء في كوبا هي مسألة ثنائية، جرت بشأنها مناقشات مع حكومة إسبانيا. |
The daily work of the United Nations agencies, funds and programmes in Cuba is directly affected by these United States polices. | UN | ويتأثّر العمل اليومي لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في كوبا بصورة مباشرة من سياسات الولايات المتحدة هذه. |
The ongoing work of WFP in Cuba is affected by difficulties in purchasing equipment at more competitive prices. | UN | كما تواجه الأنشطة الجارية التي يقوم بها البرنامج في كوبا صعوبة في شراء المعدات بأسعار أكثر تنافسية. |
To be a dissident in Cuba is as difficult and risky today as it has been at any time in recent years. | UN | فلا تزال صفة المنشق اليوم في كوبا مزعجة ومحفوفة بالمخاطر مثلما كانت في السنوات اﻷخيرة. |
In our view, reform in Cuba is necessary. | UN | فنحن نرى أن إجراء اصلاحات في كوبا ضروري. |
One of the main structural changes promoted by reform in Cuba is the increased participation of the non-State sector in the economy. | UN | ويتمثل أحد التغييرات الهيكلية الرئيسية التي يسعى إليها اﻹصلاح في كوبا في زيادة مشاركة القطاع غير الحكومي في الاقتصاد. |