| The issue of enrolment quotas in educational establishments will be considered in the development of the Gender Equality Statute. | UN | وفي معرض سن قانون المساواة بين الجنسين، ستعالج مسألة تخصيص حصص للفتيات اللواتي يتسجلن في المؤسسات التعليمية. |
| They might also measure the effectiveness of teaching provided and the enjoyment of human rights and democratic culture in educational establishments. | UN | ويمكن أيضاً قياس فعالية التعليم وممارسة حقوق الإنسان والثقافة الديمقراطية في المؤسسات التعليمية. |
| In addition, it had undertaken a number of public awareness exercises which had also been conducted in educational establishments. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أجرت عددا من التدريبات للتوعية العامة، أجريت أيضا في المؤسسات التعليمية. |
| Programmes of the same type will be implemented in educational establishments attached to the Ministry of Agriculture. | UN | وستنفذ برامج من نفس النوعية في المؤسسات التعليمية التابعة للوزارة المسؤولة عن الزراعة. |
| Section I. Conditions with regard to vocational guidance, access to studies and achievement of diplomas in educational establishments of all categories | UN | شروط التوجيه المهني والحصول على الدراسات، والدبلومات في مؤسسات التعليم من مختلف الأنواع |
| He also discussed the possibility of preparing a questionnaire on problems concerning freedom of religion and belief in educational establishments and requested their cooperation in that respect. | UN | وناقش أيضاً امكانية اعداد استبيان بشأن مشاكل حرية الدين والمعتقد في المؤسسات التعليمية وطلب منها أن تتعاون معه في هذا الشأن. |
| Prohibitions of discrimination in educational establishments and interest groups, which fall under the compensation procedure, were included to the Act. | UN | أما الحظر علي التمييز في المؤسسات التعليمية ولدى الجماعات ذات الاهتمامات، الذي يخضع لإجراءات التعويض، فقد أدرج في القانون. |
| :: Condoms are provided free of charge and are distributed in educational establishments through vending machines. | UN | - إن الواقيات الذكرية مجانية وهي توزع في المؤسسات التعليمية عن طريق ماكينات توزيع آلي. |
| Annex table 9. Female students in educational establishments | UN | جدول المرفق ٩ - الطالبات في المؤسسات التعليمية |
| 804. Meanwhile, opportunities have been offered for noncontractual professional further training in educational establishments. | UN | 804- وفي أثناء ذلك، ظلَّت فرص التدريب المهني الإضافي غير التعاقدي تُمنح في المؤسسات التعليمية. |
| In the preceding five years, the number of women employed in educational establishments had increased by 16 per cent and women accounted for 25 per cent of school directors. | UN | وفي السنوات الخمس الماضية ازداد عدد النساء المستخدمات في المؤسسات التعليمية بنسبة 16 في المائة وأصبحت المرأة تشكّل نسبة 25 في المائة من مديري المدارس. |
| Ensuring the same conditions for all with regard to career and vocational guidance, for equal access to studies and for the achievement of diplomas in educational establishments of all categories in rural as well as in urban areas. | UN | :: تأمين نفس الظروف للجميع فيما يتعلق بالتوجيه الوظيفي المهني، والمساواة في الحصول على الدراسات، والحصول على الدبلومات في المؤسسات التعليمية لجميع الفئات في المناطق الريفية والحضرية. |
| Article 10 requires States parties to ensure the same conditions for men and women in respect to career and vocational guidance, access to studies, and access to the achievement of diplomas in educational establishments. | UN | وتقتضي المادة 10 من الدول الأطراف ضمان المساواة بين الرجل والمرأة في التوظف والتوجيه المهني، والدراسة، وفرص الحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية. |
| 10. The proposal to punish the promotion of homosexuality in educational establishments was put forward in 2007, during the preparation of the amendment to the law on the system of education. | UN | 10- قُدم الاقتراح المتعلق بمعاقبة الترويج للجنسية المثلية في المؤسسات التعليمية في عام 2007، أثناء إعداد تعديل القانون المتعلق بنظام التعليم. |
| In 2000 a law had been passed, although its implementing regulations had not entered into force until 2004, which established a legal framework under which students could report any discrimination against them in educational establishments because of pregnancy and related issues. | UN | وجرى في عام 2000 سن قانون ينشئ إطارا قانونيا يمكّن الطالبات من الإبلاغ عن أي تمييز يمارس ضدهن في المؤسسات التعليمية بسبب الحمل وما يتصل به من قضايا، إلا أن قواعد تنفيذ هذا القانون لم تدخل حيز النفاذ حتى عام 2004. |
| This will mean that the linear distribution of funds will be abandoned and that the funding system to stimulate the quality and discourage lowquality work and manipulations in educational establishments will be implemented. At the same time the distribution of funds must follow the logic of giving advantages to State priorities. | UN | وسيعني هذا أن التوزيع الطولي للاعتمادات سيتم التخلي عنه، وتنفيذ نظام التمويل لتنشيط النوعية وتثبيط العمل المنخفض الجودة والتلاعبات في المؤسسات التعليمية وفي الوقت نفسه، يجب أن يتبع توزيع الاعتمادات منطق منح الأفضلية لأولويات الدولة. |
| 464. Courses to promote non-sexist education in educational establishments have been cofinanced with the Ministry of Education and Culture. | UN | 464- وقد شاركت وزارة التعليم والثقافة في تمويل دورات دراسية في المؤسسات التعليمية للنهوض بالتعليم الذي لا يميز على أساس الجنس. |
| Additionally, the Committee recommends that human rights education be provided at all levels in educational establishments and that comprehensive human rights training be provided to all segments of the population with a view to combating negative attitudes and prejudices towards minorities and to promoting understanding, tolerance and friendship. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بتوفير التوعية في مجال حقوق اﻹنسان في المؤسسات التعليمية على جميع المستويات، وتوفير تدريب شامل في مجال حقوق اﻹنسان لجميع قطاعات السكان، بغية مكافحة أي مواقف سلبية ونعرات تجاه اﻷقليات وتعزيز التفهم والتسامح والصداقة. |
| (h) Attention to and support for workshops in educational establishments; | UN | )ح( التركيز على المعامل في المؤسسات التعليمية ودعمها؛ |
| (d) Make complaints mechanisms available to victims and their families in educational establishments and other institutions; | UN | (د) أن تنشئ آليات لتقديم الشكاوى تُتاح للضحايا وأقربائهم في المؤسسات التعليمية وغيرها من المؤسسات؛ |
| Conditions with regard to vocational guidance, access to studies and achievement of diplomas in educational establishments of | UN | الفرع الأول - شروط التوجيه المهني، والحصول على الدراسات، والدبلومات في مؤسسات التعليم من مختلف الأنواع |
| Instead, it could be explained by implementation of the new uniform student registration system (RUDE), which served to reduce over-reporting of pupils enrolled in educational establishments. | UN | وبدلاً من ذلك، فإنه يمكن تفسيره على أنه بسبب تنفيذ النظام الموحد الجديد لتسجيل الطلبة، والذي ساعد على خفض المبالغة في الإبلاغ عن التحاق الطلبة بالمؤسسات التعليمية. |