On the other hand, those surges in growth were accompanied by an almost equal number of collapses, offsetting much of the success. | UN | ومن ناحية أخرى، كانت تلك القفزات في النمو مصحوبة بعدد مساو تقريبا من الانهيارات التي قضت على الكثير من النجاحات. |
Sri Lanka is also expected to see a substantial rise in growth. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تشهد سري لانكا ارتفاعا كبيرا في النمو. |
Upswing in growth fails to boost the labour market | UN | الزيادة في النمو لم تعط دفعا لسوق العمالة |
Economic development in Africa: The role of foreign direct investment in growth and development | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية |
There has been a decline in growth of output in Latin America. | UN | وحدث تراجع في نمو اﻹنتاج في أمريكا اللاتينية. |
Sessional Committee II on item 5: Economic development in Africa: The role of foreign direct investment in growth and development. | UN | اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية. |
But this masks a great variation in growth across the continent. | UN | ولكن هذه الأرقام تخفي تفاوتا كبيرا في النمو على صعيد القارة. |
The fall-off in growth hurt the labour market and the unemployment rate in the region is estimated to have risen to around 8.3 per cent. | UN | وألحق الانخفاض في النمو ضررا بسوق العمل، إذ يقدر أن معدل البطالة في الإقليم ارتفع إلى نحو 8.3 في المائة. |
A small decline in growth in agricultural sectors may actually translate into a proportionally higher increase in poverty. | UN | إذ يمكن أن يتجسد انخفاض طفيف في النمو في القطاعات الزراعية في الواقع في زيادة في الفقر أعلى نسبيا. |
We are also making integration a reality and strengthening the capacities of members of the organization to respond fairly to the demands inherent in growth. | UN | كما أننا نجعل التكامل حقيقة واقعة، ونعزز قدرات الأعضاء في المنظمة على الاستجابة بصورة عادلة للمطالب المتأصلة في النمو. |
26. Trade continues to play a key role in growth. | UN | 26 - وتواصل التجارة القيام بدور رئيسي في النمو. |
The liberalization of markets called for by stabilization policies often resulted in delays in growth. | UN | أما تحرير الأسواق الذي دعت إليه سياسات التثبيت فكثيراً ما أدى إلى التأخر في النمو. |
(i) The role which individual and team development can play in growth and development | UN | ' ١ ' الدور الذي يمكن أن تؤديه تنمية قدرات اﻷفراد والمجموعات في النمو والتنمية |
The result of this approach was not only a dramatic contraction in the countries concerned but also a slowdown in growth in the rest of the world. | UN | ولم تكن نتيجة هذا النهج هي حدوث انكماش ضخم في البلدان المعنية فقط بل حدوث تباطؤ في النمو في باقي العالم أيضاً. |
Thirty-two African countries recorded improvements in growth and macroeconomic stability in 2007 relative to 2005. | UN | سجل اثنان وثلاثون بلدا أفريقيا أوجه تحسن في النمو واستقرار الاقتصاد الكلي في عام 2007 بالمقارنة مع عام 2005. |
Twenty-eight countries recorded improvements in growth in 2006 relative to 2005. | UN | وقد حقق ثمانية وعشرون بلدا تحسنا في النمو في عام 2006 مقارنة بعام 2005. |
A slight acceleration in growth is expected in 2006, aided in part by flood-related reconstruction work and bumper crops. | UN | ويُتوقع تسارع طفيف في النمو في عام 2006، ويساعد في ذلك إلى حد ما أعمال التشييد المتصلة بالفيضانات والمحاصيل الوفيرة. |
Because of favourable external conditions, both Australia and New Zealand have again avoided an anticipated moderation in growth. | UN | وبفضل الظروف الخارجية المواتية، تمكنت كل من أستراليا ونيوزيلندا مرة أخرى من تفادي ما كان متوقعا من اعتدال في النمو. |
Excluding China, there was a general slowdown in growth of service imports by developing countries, mirroring a lower growth rate in their exports. | UN | وباستثناء الصين، حدث تباطؤ عام في نمو البلدان النامية من الخدمات، وهو ما يعكس معدل نمو أدنى في صادراتها. |
Trade was a decisive factor in growth and development and must be a basic pillar of the post-2015 development agenda. | UN | والتجارة عامل حاسم في مجال النمو والتنمية ويجب أن تكون دعامة أساسية لخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The current improvement in growth rates are still too weak to compensate for 15 years of economic decline. | UN | فالتحسن الراهن في معدلات النمو أضعف من أن يعوض عن التدهور الاقتصادي خلال خمسة عشر عاما. |
8. Developments in international oil markets and political tension are among the most important economic factors in growth in the ESCWA region. | UN | 8 - التطورات في أسواق النفط الدولية، والتوترات السياسية، من أهم العوامل الاقتصادية التي تؤثر على النمو في منطقة اللجنة. |
The gains in growth observed in the region prior to the crisis had not led to any noticeable change in the structure of African economies. | UN | فحالات تزايد النمو التي لوحظت في المنطقة قبل الأزمة لم تؤدِّ إلى أي تغير ملحوظ في بنية الاقتصادات الأفريقية. |
This latter drop in growth rate is the result of regional differences in socio-economic development. | UN | وقد نجم هذا التراجع في معدل النمو عن أوجه التفاوت الإقليمية في التنمية الاجتماعية الاقتصادية. |
The above variations in growth rates are even more pronounced for regions within the major areas. | UN | ٩٥ - وتعد تغيرات معدلات الزيادة المشار اليها أعلاه أكثر وضوحا فيما يتعلق بمناطق إقليمية داخل المناطق الكبرى. |
291. The Committee expressed its grave concern about the economic reforms, which had resulted in growth in the gross national product, on the one hand, but in an increasing gap in the rates of employment of women and men and the economic marginalization of women on the other. | UN | ١٩٢ - وأعربت اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الاصلاحات الاقتصادية التي أدت من ناحية إلى حدوث نمو في الناتج القومي اﻹجمالي، ولكنها أدت من ناحية أخرى إلى اتساع الفجوة في معدلات العمالة بين المرأة والرجل، والى التهميش الاقتصادي للمرأة. |
36. Governmental administrative competence is an important factor for explaining the differences in growth among developing countries. | UN | 36 - تمثل الكفاءة الإدارية الحكومية عاملا مهما لشرح فوارق النمو فيما بين البلدان النامية. |
58. All in all, a modest improvement in growth performance is projected for the African region in the near term. | UN | 58 - من المتوقع أن يطرأ إجمالا تحسن متواضع على أداء المنطقة الأفريقية فيما يتصل بالنمو الاقتصادي على المدى القريب. |