"in iraq for" - Translation from English to Arabic

    • في العراق على
        
    • في العراق لمدة
        
    • في العراق عن
        
    • في العراق منذ
        
    • في العراق من أجل
        
    • في العراق في
        
    • في العراق للقيام
        
    • في العراق بالنسبة
        
    • في العراق بشأن
        
    • في العراق طيلة
        
    • في العراق لأنه
        
    • في العراق لفترة
        
    • العراق خلال
        
    • فى العراق
        
    • في العراق إلى
        
    Expressing its deep gratitude to all the United Nations staff in Iraq for their courageous and tireless efforts, UN وإذ يعرب عن امتنانه العميق لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة،
    Expressing deep gratitude to all the UN staff in Iraq for their courageous and tireless efforts, UN وإذ يعرب عن بالغ امتنانه لجميع موظفي الأمم المتحدة في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة،
    I was in Iraq for three years, on a WMD squad. Open Subtitles كنت في العراق لمدة 3 سنوات في فرقة متخصصة في أسلحة الدمار الشامل
    The Panel notes that Fusas failed to provide a copy of the performance bond, and finds that the financial statement provided by Fusas of its branch office in Iraq for the year 1990 does not constitute sufficient evidence of payment. UN ويلاحظ الفريق أن شركة فوساس لم تقدم نسخة من سند ضمان الأداء، ويستنتج أن البيان المالي المقدم من مكتب الشركة الفرعي في العراق عن سنة 1990 لا يشكل دليلاً كافياً على الدفع.
    Indeed, they have all been living in Iraq for over 25 years. UN إنهم في الواقع يعيشون في العراق منذ أكثر من 25 عاماً.
    144. The Field Security Coordination Office within the Security Section in the Iraq Office, Kuwait, serves as the support base of the Security Section in Iraq for liaison duties with the host country, the country designated official and the security management team. UN 144 - ويعمل المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن داخل قسم الأمن في مكتب العراق، الكويت، بمثابة قاعدة توفير الدعم اللازم لقسم الأمن في العراق من أجل إجراء مهام الاتصال مع البلد المضيف، والمسؤول المكلف بالبلد، وفريق إدارة الأمن.
    Expressing deep gratitude to all the UN staff in Iraq for their courageous and tireless efforts, UN وإذ يعرب عن بالغ امتنانه لجميع موظفي الأمم المتحدة في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة،
    Expressing deep gratitude to all the United Nations staff in Iraq for their courageous and tireless efforts, UN وإذ يعرب عن بالغ امتنانه لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة،
    Expressing deep gratitude to all United Nations staff in Iraq for their courageous and tireless efforts, UN وإذ يعرب عن امتنانه العميق لجميع موظفي الأمم المتحدة في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة،
    Expressing deep gratitude to all the United Nations staff in Iraq for their courageous and tireless efforts, UN وإذ يعرب عن بالغ امتنانه لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة،
    By the unanimous adoption of resolution 1936 (2010) on 5 August, the Council extended the United Nations presence in Iraq for 12 months. UN ومدّد مجلس الأمن بالإجماع فترة وجود الأمم المتحدة في العراق لمدة 12 شهرا بموجب قراره 1936 (2010) المتخذ في 5 آب/أغسطس.
    On 5 August, the Security Council unanimously adopted resolution 1936 (2010) extending the United Nations presence in Iraq for another year. UN وفي 5 آب/أغسطس، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار 1936 (2010) بتمديد وجود الأمم المتحدة في العراق لمدة عام آخر.
    Salaries/wages paid to 18 employees in Iraq for unproductive labour between 2 August 1990 and 20 January 1991 UN المرتبات/الأجور المدفوعة ل18 موظفاً في العراق عن عمل غير منتج في الفترة بين 2 آب/أغسطس 1990 و20 كانون الثاني/يناير 1991
    In the claim submitted on behalf of the Commonwealth War Graves Commission, the United Kingdom seeks UK£3,022 as compensation for the reimbursement made by the Commission to its local supervisor in Iraq for lost and or damaged personal property. UN 38- تلتمس المملكة المتحدة، في المطالبة المقدمة بالنيابة عن لجنة الكمنولث لمدافن شهداء الحرب، مبلغاً قدره 022 3 جنيهاً استرلينياً تعويضاً عن المبلغ الذي صرفته لمشرفها المحلي في العراق عن ممتلكاته الشخصية المفقودة و/أو المتضررة.
    We're Assyrian Christians, we lived in Iraq for over 2,000 years. Open Subtitles أليس كذلك؟ إنّنا آشوريون مسيحيون نعيشُ في العراق منذ أكثر من 2000 عام
    - No industrial or mining surveys have been conducted in Iraq for a long time now as a result of the sanctions regime that has been in place since 1990; UN - عدم إجراء مسوحات صناعية وتعدينية في العراق منذ فترة طويلة نتيجة الحصار الذي كان مفروضا على العراق منذ عام 1990.
    11. In December 1996, a mission was undertaken by the United Nations Secretariat to assess the administrative and logistics requirements of the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq for the implementation of resolution 986 (1995). UN ١١ - في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، اضطلعت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببعثة لتقييم الاحتياجات اﻹدارية والسوقية لمكتب منسق الشؤون اﻹنسانية في العراق من أجل تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    It is indicated that the UNAMI presence envisaged in Iraq for 2010 comprises the consolidation of United Nations offices in Baghdad and Erbil and the presences in Kirkuk, Basra, Mosul, Ramadi and Najaf. UN ويشار إلى أن الوجود المتوخى للبعثة في العراق في عام 2010 يتمثل في توطيد مكتبي الأمم المتحدة في بغداد وأربيل ووجودها في كركوك والبصرة والموصل والرمادي والنجف.
    (j) The Security Unit in Kuwait serves as the support base of the Security Section in Iraq for liaison duties with the host country and the designated official for Kuwait. UN (ي) وحدة الأمن في الكويت، التي تعمل بمثابة قاعدة الدعم لقسم الأمن في العراق للقيام بمهام الاتصال مع البلد المضيف والمسؤول المعيَّن للكويت.
    These complementary efforts -- of providing immediate assistance to displaced Iraqis, while setting in motion interventions aimed at the medium and longer-term goals embodied in the International Compact -- will be the strategic direction of the United Nations in Iraq for the coming period. UN وهذه الجهود التكميلية المتمثلة في توفير المساعدة الفورية للعراقيين المشردين مع الشروع في تدخلات تهدف إلى تحقيق الأهداف المتوسطة والطويلة الأجل المجسدة في العهد الدولي ستمثل الاتجاه الاستراتيجي للأمم المتحدة في العراق بالنسبة للفترة المقبلة.
    In addition, the State party informed the Iraqi authorities of the conviction of Mr. Munaf in Romania and requested the Iraqi authorities to consider the application of the principle of non bis in idem should he be investigated in Iraq for the same crimes that were the object of the criminal proceedings in Romanian. UN وعلاوةً على ذلك، أحاطت الدولة الطرف السلطات العراقية علماً بإدانة السيد مناف في رومانيا وطلبت إليها أن تنظر في مسألة تطبيق مبدأ عدم جواز المحاكمة على الجرم ذاته مرتين، إذا أُجريت تحقيقات معه في العراق بشأن الجرائم ذاتها التي كانت موضوع الدعوى الجنائية التي رفعت ضده في رومانيا.
    The claim is for costs allegedly incurred for its 92 employees detained in Iraq for the period 2 August to December 1990. UN وتتعلق المطالبة بالتكاليف التي يُدعى أنها ترتبت على احتجاز 9٢ من موظفيها في العراق طيلة الفترة الممتدة بين ٢ آب/أغسطس وكانون الأول/ديسمبر ١99٠.
    On 1 May 2005, he was arrested in Iraq for illegally crossing the border. UN في 1 أيار/مايو 2005، ألقي القبض عليه في العراق لأنه عبر الحدود بصورة غير قانونية وفقاً للمزاعم.
    His military service included deployment in Iraq for a period. UN وشملت فترة خدمته العسكرية العمل في العراق لفترة من الزمن.
    Father's a Marine, deployed in Iraq for the last six months. Open Subtitles الأب هو أحد جنود مشاة البحرية المنتشرة في العراق خلال الأشهر الستة الماضية
    Been in Iraq for the last fourteen months, fighting people who have been trained to look like sand. Open Subtitles لانى كنت فى العراق كنت فى العراق ال14 شهرا الاخيرة كنت فى العراق ال14 شهرا الاخيرة
    The security support provided by the United States Forces in Iraq for UNAMI will be withdrawn in 2011, so the Security Section will need to significantly increase its capacity, in order to replace that support. UN وسوف يتم سحب الدعم الأمني الذي تقدمه قوات الولايات المتحدة في العراق إلى البعثة في عام 2011 ولهذا سوف يحتاج قسم الأمن إلى زيادة كبيرة في القدرات للاستعاضة عن ذلك الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more