"including drug trafficking" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الاتجار بالمخدرات
        
    • بما فيها الاتجار بالمخدرات
        
    • بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات
        
    • بما فيها الاتجار بالمخدِّرات
        
    • بما في ذلك الاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • ومنها الاتجار بالمخدرات
        
    • ولا سيما الاتجار بالمخدرات
        
    • ومن بينها الاتجار بالمخدرات
        
    Countering transnational organized crime and illicit trafficking, including drug trafficking UN مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات
    Subprogramme 1. Countering transnational organized crime and illicit trafficking, including drug trafficking UN البرنامج الفرعي 1 مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والاتجار غير المشروع بما في ذلك الاتجار بالمخدرات
    Countering transnational organized crime and illicit trafficking including drug trafficking UN مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات
    Despite their limited capacities, law enforcement institutions in the justice sector are trying to engage in the fight against general criminality and organized crime, including drug trafficking. UN وعلى الرغم من القدرات المحدودة لمؤسسات إنفاذ القانون في قطاع العدالة، فإنها تحاول الانخراط في مكافحة الإجرام العام والجريمة المنظمة، بما فيها الاتجار بالمخدرات.
    In the consultations that followed, a number of cross-cutting security issues were discussed, including drug trafficking. UN وفي المشاورات التي تلت ذلك، جرى بحث عدد من المسائل الأمنية الشاملة، بما فيها الاتجار بالمخدرات.
    1. Countering transnational organized crime and illicit trafficking, including drug trafficking UN 1- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات
    One consequence of the conflict had been the growth of smuggling in the region, including drug trafficking. UN وقالت إن من بين نتائج النزاع تزايد عمليات التهريب في المنطقة، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات.
    The risk posed by small arms and light weapons is compounded by its link to terrorism and transnational organized crime, including drug trafficking. UN ويتفاقم الخطر الذي تمثله الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بفعل صلتها بالإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات.
    Countering transnational organized crime and illicit trafficking, including drug trafficking UN مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات
    A. Subprogramme 1, Countering transnational organized crime and illicit trafficking, including drug trafficking UN ألف - البرنامج الفرعي 1، مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات
    It is important for effective cooperation among Member States to include the exchange of timely and accurate information concerning the financing of terrorism from all sources, including drug trafficking. UN ومن المهم أن تشتمل أنشطة التعاون الفعال بين الدول الأعضاء على تبادل المعلومات الدقيقة في الوقت المناسب بشأن تمويل الإرهاب من جميع المصادر، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات.
    Concerned by the serious challenges and threats posed by the illicit trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, and concerned about its links with other forms of transnational organized crime, including drug trafficking and other criminal activities, including terrorism, UN وإذ يساورها القلق إزاء التحديات والأخطار الجسيمة التي يمثلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها، وإزاء صلته بالأشكال الأخرى للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات والأنشطة الإجرامية الأخرى، بما فيها الإرهاب،
    C. Security trends, including drug trafficking and organized crime UN جيم - اتجاهات الأمن، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة
    1. Counter transnational organized crime and illicit trafficking, including drug trafficking UN 1 - مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والاتجار غير المشروع بما في ذلك الاتجار بالمخدرات
    Subprogramme 1, Countering transnational organized crime and illicit trafficking, including drug trafficking UN البرنامج الفرعي 1- مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات
    Furthermore, the potential for increased illegal cross-border activities, including drug trafficking, is worrying. UN وعلاوة على ذلك، فإنه من دواعي القلق إمكانية زيادة الأنشطة غير المشروعة عبر الحدود، بما فيها الاتجار بالمخدرات.
    8. To tackle the causes of violence and crime, including drug trafficking. UN ٨ - مكافحة أسباب العنف واﻹجرام، بما فيها الاتجار بالمخدرات.
    Secondly, due to our geographical location, Guatemala has become an important transit point for illicit activities, including drug trafficking and human trafficking, both of which are increasingly in the hands of transnational organized crime. UN ثانيا، نظرا لموقعنا الجغرافي، أصبحت غواتيمالا نقطة عبور هامة للأنشطة غير المشروعة، بما فيها الاتجار بالمخدرات والاتجار بالبشر، وكلاهما تحت السيطرة المتزايدة للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    1. Countering transnational organized crime and illicit trafficking, including drug trafficking UN 1- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات
    II. Countering illicit financial flows from transnational organized crime, including drug trafficking and related offences provided for in the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN ثانياً- مكافحة التدفُّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها الاتجار بالمخدِّرات وما يتصل به من جرائم منصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    83. I am equally concerned at the continued criminal activities, including drug trafficking and arms smuggling, resulting in some individuals accumulating significant wealth and acting as spoilers to the peace process. UN 83 - ويقلقني أيضا استمرار الأعمال الإجرامية، بما في ذلك الاتجار غير المشروع بالمخدرات وتهريب الأسلحة، التي يُراكم بعض الأفراد جرّاءها ثروات كبيرة ويقوِّضون عملية السلام.
    However, the Board noted with interest discussions on a possible new convention against the laundering of money derived from organized crime activities, including drug trafficking. UN غير أن الهيئة أحاطت علما مع الاهتمام بالمناقشات المتعلقة باحتمال التوصل الى اتفاقية جديدة لمناهضة غسل اﻷموال الذي يتشعب عن أنشطة الجريمة المنظمة، ومنها الاتجار بالمخدرات.
    The fight against international terrorism is closely linked to transnational organized crime, including drug trafficking and money-laundering. UN ترتبط مكافحة الإرهاب ارتباطا وثيقا بالجريمة الدولية المنظّمة، ولا سيما الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وما إلى ذلك.
    The weak status of the HNP has also contributed to crime, including drug trafficking. UN وساهم أيضا ضعف الشرطة الوطنية الهايتية في انتشار الجريمة، ومن بينها الاتجار بالمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more