"including industry" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الصناعة
        
    • بما في ذلك دوائر الصناعة
        
    • بما فيه الصناعة
        
    • بما فيها الصناعة
        
    • بما في ذلك الجهات الصناعية
        
    • بما فيها الصناعات
        
    • بما فيها قطاع الصناعة
        
    • بما فيها قطاعات الصناعة
        
    :: Non-governmental actors, including industry, civil society and academia; UN :: الجهات الفاعلة غير الحكومية، بما في ذلك الصناعة والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية؛
    Establishing and strengthening partnerships with non-governmental entities, including industry UN إقامة وتعزيز الشراكات مع الكيانات غير الحكومية، بما في ذلك الصناعة
    ECA has also implemented field projects in various areas of development, including industry, agriculture, transport and communications, and the management of energy and information systems. UN كما تنفذ اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مشاريع ميدانية في شتى مجالات التنمية، بما في ذلك الصناعة والزراعة والنقل والاتصالات وإدارة الطاقة ونظم المعلومات.
    In paragraph 19 of the Overarching Policy Strategy, Governments and other stakeholders were invited to provide resources to enable the secretariat of the Strategic Approach to fulfil its tasks, and the private sector, including industry, foundations and other non-governmental organizations, was also invited to contribute. UN وفي الفقرة 19 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات، دُعيت الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين إلى توفير الموارد لتمكين أمانة النهج الاستراتيجي من أداء مهامها، ودُعي القطاع الخاص، بما في ذلك دوائر الصناعة والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية الأخرى إلى المساهمة.
    Many representatives, expressing concern at the decline in the level of contributions to the POPs Club, called upon Governments and non-governmental organizations, including industry, to make a sustained effort and commitment towards supporting the POPs Club. UN 41 - ودعا كثيرٌ من الممثلين، بعد أن أعرب عن قلقه إزاء تدني مستوى نادي الملوثات العضوية الثابتة، الحكومات والمنظمات غير الحكومية بما في ذلك دوائر الصناعة لبذل الجهود المتواصلة والالتزام بدعم نادي الملوثات العضوية الثابتة.
    (v) Promotion of the peaceful uses of outer space with all States, international organizations and civil society, including industry. UN `5` تعزيز استخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية عند جميع الدول والمجتمع المدني، بما فيه الصناعة.
    Women could work part-time or at home in all economic sectors, including industry. UN ويمكن للمرأة أن تعمل بعض الوقت أو في البيت في جميع القطاعات الاقتصادية، بما فيها الصناعة.
    Such a dialogue required a new integrated development-environment model involving the broad participation of Governments, non-governmental organizations and civil society, including industry. UN وقالت إن هذا الحوار يتطلب نموذجاً متكاملاً جديداً يجمع بين التنمية والبيئة وينطوي على مشاركة واسعة من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، بما في ذلك الصناعة.
    E. Establishing and strengthening partnerships with non-governmental entities, including industry UN هاء- إقامة وتعزيز الشراكات مع الكيانات غير الحكومية، بما في ذلك الصناعة
    ECA has also implemented field projects in various areas of development, including industry, agriculture, transport and communications, and the management of energy and information systems. UN كمـا تنفــذ اللجنــة الاقتصادية ﻷفريقيا مشاريع ميدانية في شتى مجالات التنمية، بما في ذلك الصناعة والزراعة والنقل والاتصالات وإدارة الطاقة ونظم المعلومات.
    " :: Non-government actors, including industry, civil society and academia; UN " :: الجهات الفاعلة غير الحكومية، بما في ذلك الصناعة والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية؛
    Including: Industry UN بما في ذلك: الصناعة
    8. Development in East Timor is currently focused on the expansion of economic sectors, including industry, agriculture and services with a priority given to the development of human resources. UN ٨- وتركز التنمية في تيمور الشرقية حالياً على توسيع القطاعات الاقتصادية بما في ذلك الصناعة والزراعة والخدمات، مع إعطاء اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية.
    To expedite the availability of improved and new methods of fertility regulation, efforts must be made to increase the involvement of industry, including industry in developing countries. UN ١٢-١١ وللتعجيل بتوافر الوسائل الجديدة والمحسنة لتنظيم الخصوبة، ينبغي بذل الجهود للزيادة من إشراك الصناعة، بما في ذلك الصناعة في البلدان النامية.
    Also invites Governments in a position to do so, regional economic integration organizations, the private sector including industry, foundations and non-governmental organizations and other stakeholders, to contribute to the Quick Start Programme Trust Fund; UN 8 - يدعو أيضاً الحكومات، ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية، والقطاع الخاص بما في ذلك دوائر الصناعة والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين القادرة على المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة إلى القيام بذلك؛
    Also invites Governments in a position to do so, regional economic integration organizations, the private sector including industry, foundations and non-governmental organizations, and other stakeholders to contribute to the Quick Start Programme Trust Fund; UN 8 - يدعو أيضاً الحكومات، ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية، والقطاع الخاص بما في ذلك دوائر الصناعة والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين القادرة على المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة إلى القيام بذلك؛
    Contributions will be encouraged from all signatories and parties to the conventions and other Governments with the capacity to do so, as well as from the private sector, including industry, foundations, other non-governmental organizations and other stakeholders. UN 23- يُشجع تقديم المساهمات من جميع الأطراف الموقعة والأطراف في الاتفاقيات والحكومات الأخرى القادرة على القيام بذلك، وكذلك من القطاع الخاص، بما في ذلك دوائر الصناعة والمؤسسات وغيرها من المنظمات غير الحكومية والجهات المعنية الأخرى من أصحاب المصلحة.
    To achieve economic and social development, countries around the world were paying more attention to the development of the real economy, including industry. UN ومن أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية، تولي البلدان في مختلف أنحاء العالم مزيداً من الاهتمام لتنمية الاقتصاد الحقيقي، بما فيه الصناعة.
    8. The question of the participation of civil society, including industry, was also raised during the forty-third session of the Committee. UN 8 - كما طرحت خلال الدورة الثالثة والأربعين للجنة مسألة مشاركة المجتمع المدني بما فيه الصناعة.
    Measures to improve energy efficiency in all sectors of the economy, including industry, should also be followed. UN 42- وينبغي أيضا اتخاذ تدابير ترمي إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة في جميع قطاعات الاقتصاد، بما فيها الصناعة.
    No change required: The internal proposal was circulated to all observers of the CRC2 including industry for comment UN لا حاجة إلى أي تغيير: فقد تم تعميم الاقتراح الداخلي على جميع المراقبين في الاجتماع الثاني للجنة استعراض المواد الكيميائية بما في ذلك الجهات الصناعية للتعليق عليه.
    Innovative programme and projects from all sources, such as various major groups, including industry, women, youth and non-governmental organizations, should be encouraged and included in this inventory; UN وينبغي تشجيع البرامج والمشاريع المبتكرة من جميع المصادر، مثل مختلف المجموعات الرئيسية بما فيها الصناعات والمرأة والشباب والمنظمات غير الحكومية، وإدراجها في السجل؛
    On the other hand, forests are influenced by other sectors and policies in various ways, including industry, energy, tourism, transport and trade policies. UN وفـي جانب آخـر، تتأثر الغابات بطرق متعددة بالقطاعات والسياسات الأخرى بما فيها قطاعات الصناعة والطاقة والسياحة والنقل والسياسات التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more