"including the advisory committee" - Translation from English to Arabic

    • بما فيها اللجنة الاستشارية
        
    • بما في ذلك اللجنة الاستشارية
        
    Objective of the Organization: to advance the promotion and protection of the effective enjoyment by all of all human rights by providing substantive and technical support as well as advice to the Human Rights Council, its subsidiary bodies and mechanisms, including the Advisory Committee, special procedures, universal periodic review, and complaint procedure UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تقديم الدعم الفني والتقني والمشورة إلى مجلس حقوق الإنسان، وهيئاته الفرعية وآلياته بما فيها اللجنة الاستشارية والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل وإجراءات الشكاوى
    Objective of the Organization: to advance the promotion and protection of the effective enjoyment by all of all human rights by providing substantive and technical support as well as advice to the Human Rights Council, its subsidiary bodies and mechanisms, including the Advisory Committee, special procedures, universal periodic review, and complaint procedure UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تقديم الدعم الفني والتقني والمشورة إلى مجلس حقوق الإنسان، وهيئاته الفرعية وآلياته بما فيها اللجنة الاستشارية والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل وإجراءات الشكاوى.
    Objective of the Organization: to advance the promotion and protection of the effective enjoyment by all of all human rights by providing substantive and technical support as well as advice to the Human Rights Council, its subsidiary bodies and mechanisms, including the Advisory Committee, special procedures, universal periodic review, and complaint procedure UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تقديم الدعم الفني والتقني والمشورة إلى مجلس حقوق الإنسان، وهيئاته الفرعية وآلياته بما فيها اللجنة الاستشارية والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل وإجراءات الشكاوى
    The activities of the Working Group must be subject to scrutiny by the Committee, as a subsidiary organ of the General Assembly, and by the competent expert bodies, including the Advisory Committee and the Board of Auditors. UN ويجب أن تكون أنشطة الفريق العامل موضع نظر دقيق من جانب اللجنة بوصفها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة ومن جانب هيئات الخبراء المختصة، بما في ذلك اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات.
    He welcomed the improved readability of its reports and hoped that other United Nations bodies, including the Advisory Committee, would follow that example. UN وأعرب عن ترحيبه بتحسن نوعية التقارير من حيث سهولة القراءة وعن أمله في أن تحذو هذا الحذو هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بما في ذلك اللجنة الاستشارية.
    Objective of the Organization: To advance the promotion and protection of the effective enjoyment by all of all human rights by providing substantive and technical support as well as advice to the Human Rights Council, its subsidiary bodies and mechanisms, including the Advisory Committee, special procedures, universal periodic review and complaint procedure. UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تقديم الدعم الفني والتقني والمشورة إلى مجلس حقوق الإنسان، وهيئاته الفرعية وآلياته بما فيها اللجنة الاستشارية والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل وإجراءات الشكاوى.
    That would bring the Tribunal and its secretariat into line with comparable subsidiary organs of the General Assembly, including the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the Board of Auditors, which were financially and operationally independent but for which budgetary provisions were reflected in section 1 of the programme budget. UN ومن شأن ذلك أن يجعل المحكمة الإدارية وأمانتها في موقع مماثل للهيئات الفرعية للجمعية العامة، بما فيها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات، التي تتمتع بالاستقلال المالي التنفيذي ولكن تندرج اعتماداتها في الميزانية تحت الباب 1 من الميزانية البرنامجية.
    Member of OAU subsidiary organs, including the Advisory Committee on Administrative, Budgetary and Financial Matters; Chairmanship of the Committee on Contributions (1993-1998), Committee on the Structures of OAU, Committee on the Reform of the Charter, Central Organ of the OAU Mechanism on Conflicts (1993-2001). UN وعضو في الأجهزة الفرعية التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية بما فيها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية والميزانية والمسائل المالية ورئيس لجنة الاشتراكات (1993-1998) واللجنة المعنية بهياكل منظمة الوحدة الأفريقية ولجنة إصلاح الميثاق والجهاز المركزي لآلية منظمة الوحدة الأفريقية لحل الصراعات (1993-2001).
    The Philippines is of the view that involving all the major stakeholders, including the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the Bureau of the Fifth Committee, is required in the multipronged approach to finding a solution to the perennial difficulties of late issuance of documents in the Fifth Committee. UN وترى الفلبين أن إشراك جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ومكتب اللجنة الخامسة، هو أمر لا يُستغنى عنه في شتى المساعي لإيجاد حل للصعوبات المستمرة الناجمة عن تأخر صدور وثائق اللجنة الخامسة.
    The General Assembly should call on the oversight and control bodies, both external and internal, including the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit, to: UN ينبغي للأمين العام أن يدعو هيئات الإشراف والرقابة، الخارجية والداخلية على السواء، بما في ذلك اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ومجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدة التفتيش المشتركة للقيام بما يلي:
    " to provide, as mandated, substantive and technical support as well as advice to United Nations human rights organs, such as the Human Rights Council and its subsidiary bodies and mechanisms, including the Advisory Committee, the special procedures, the universal periodic review and the complaint procedure " . UN " القيام، على نحو المهمة المطلوبة، بتقديم الدعم الفني والتقني والمشورة إلى أجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، مثل مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته، بما في ذلك اللجنة الاستشارية والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل وإجراء النظر في الشكاوى " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more