It must also promote activities and opportunities for encouraging the inclusion of children with disabilities, with a view to promoting maximum integration. | UN | ويجب أن يدعم هذا القانون الأنشطة والفرص المتاحة لتشجيع إدماج الأطفال ذوي الإعاقة، بهدف تحقيق أقصى ما يمكن من الاندماج. |
Developed practical handbooks for all actors on the full inclusion of children with disabilities in the school system | UN | وضع أدلة تطبيقية لكل المتدخلين في عملية إدماج الأطفال ذوي الإعاقة إدماجاً كاملاً في النظام المدرسي؛ |
It is important to emphasize both gender equality and the inclusion of children and youth, wherever appropriate. | UN | ومن المهم التأكيد على المساواة بين الجنسين وعلى إدماج الأطفال والشباب، حيثما كان ذلك مناسبا. |
The inclusion of children with visual impairments in mainstream education gained momentum during the reporting period. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اكتسى إدراج الأطفال مكفوفي البصر ضمن التعليم العادي زخما جديدا. |
1,600 pupils with disabilities have been included under the national programme for the inclusion of children with disabilities in regular schools | UN | 1600 تلميذ معوق ضمن البرنامج الوطني لإدماج الأطفال المعوقين بالمؤسسات العادية للتعليم؛ |
39. The last 10 years have witnessed increased inclusion of children in a wide range of negotiations, agreements and peacekeeping and peacebuilding efforts. | UN | 39 - ولقد شهدت السنوات العشر الماضية زيادة إشراك الأطفال في مجموعة واسعة من المفاوضات والاتفاقات وجهود حفظ السلام وبناء السلام. |
Significant lessons have been learned on design, construction and modification of buildings to assist in the inclusion of children with disabilities. | UN | واستفيد من دروس هامة بشأن تصميم المباني وتشييدها وتعديلها للمساعدة في إدماج الأطفال ذوي الإعاقة. |
It asked about plans to advance the inclusion of children with disabilities into general educational institutions and regulations addressing racist violence. | UN | وسأل عما يوجد من خطط لتعزيز إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في مؤسسات التعليم العام وعن اللوائح التي تتناول العنف العنصري. |
While recognizing that progress has been made on the inclusion of children with disabilities within the State party, the Committee is deeply concerned that: | UN | وإذ تلاحظ اللجنة التقدم المحرز في الدولة الطرف بخصوص إدماج الأطفال ذوي الإعاقة، يساورها قلق بالغ من: |
20. Please provide information about the progress achieved toward ensuring full scholastic inclusion of children with disabilities. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز صوب ضمان إدماج الأطفال ذوي الإعاقة إدماجاً كاملاً في النظام المدرسي. |
The initiatives are part of a process regarding inclusion of children with disabilities in society. | UN | وتندرج المبادرات في إطار عملية تتوخى إدماج الأطفال المعوقين في المجتمع. |
UNICEF was also working with Governments to help them design policies to promote the inclusion of children with disabilities, and all States were encouraged to request UNICEF technical assistance in that regard where necessary. | UN | وتعمل اليونيسيف أيضا مع الحكومات لمساعدتها على تصميم سياسات لتشجيع إدماج الأطفال ذوي الإعاقة، ويجرى تشجيع جميع الدول على طلب المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد عند الضرورة. |
65. The above mentioned initiatives support inclusion of children with disabilities and involvement of their perspectives. | UN | 65- وتدعم المبادرات المذكورة أعلاه إدماج الأطفال ذوي الإعاقة والاستماع إلى وجهات نظرهم. |
Create a framework for reflection in order to adopt a programme of action that includes a medium- and long-term plan to improve coordination between the various actors involved in ensuring the full inclusion of children with disabilities in the school system | UN | وضع إطار للتفكير بغية اعتماد برنامج عمل يتضمن مخطط على المدى المتوسط والبعيد للبرامج الكفيلة بضمان تنسيق أفضل لمختلف المتدخلين في إدماج الأطفال ذوي الإعاقة إدماجاً كاملاً في النظام المدرسي؛ |
Additionally, the document will provide guidance on communication techniques and accessible technologies that can be used to support inclusion of children with disabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستوفر الوثيقة إرشادا بشأن تقنيات الاتصالات والتكنولوجيات التي يمكن الوصول إليها والتي يمكن استخدامها لدعم إدماج الأطفال ذوي الإعاقة. |
CRC recommended that measures be taken to further encourage the inclusion of children with disabilities into the regular educational system and into society. | UN | 17- وأوصت لجنة حقوق الطفل باتخاذ التدابير التي تشجع أكثر فأكثر على إدماج الأطفال المعوقين في النظام التعليمي العادي وفي المجتمع. |
The Committee is also concerned that insufficient efforts have been made by the State party to facilitate the inclusion of children with disabilities in the educational system and generally within society. | UN | واللجنة قلقة أيضاً إزاء عدم كفاية الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتسهيل إدماج الأطفال المعوقين في النظام التربوي وفي المجتمع عموماً. |
In 2000, the United Nations Office of Legal Affairs invited HRW to present its views on the possible inclusion of children under eighteen in the jurisdiction of the Special Court for Sierra Leone. | UN | وفي عام 2000، دعا مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية الهيئة إلى تقديم آرائها بشأن إمكانية إدراج الأطفال دون سن الثامنة عشرة ضمن صلاحية المحكمة الخاصة بسيراليون. |
Strengthen the communication and information strategy on the national plan for the full inclusion of children with disabilities into the school system | UN | تفعيل استراتيجية اتصال وإعلام حول البرنامج الوطني لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة إدماجاً كاملاً في النظام المدرسي. |
208. The Ministry of Education and Human Resources has expressed its commitment towards the inclusion of children with disabilities within the national education system. | UN | 208- وقد أعلنت وزارة التربية والتعليم والموارد البشرية التزامها بإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في منظومة التعليم الوطنية. |
inclusion of children in elementary education | UN | إلحاق الأطفال بالتعليم الابتدائي |
inclusion of children with disabilities into society was part of a process of social change to make a society in which human dignity was a living value. | UN | وإن إدماج هؤلاء اﻷطفال داخل المجتمع جزء من عملية تغيير اجتماعي لايجاد مجتمع تعتبر فيه كرامة اﻹنسان قيمة حية. |
46. The inclusion of children in armed forces in the Sudan remains a grave concern, as described in my report to the Security Council of 17 August (S/2006/662). | UN | 46 - ولا يزال ضم الأطفال إلى صفوف القوات المسلحة بالسودان يشكل مصدر قلق بالغ، وهو ما بينته في تقريري إلى مجلس الأمن المؤرخ 17 آب/أغسطس (S/2006/662). |
While welcoming efforts to integrate children with disabilities in the school system, the Committee is concerned that disability is still conceptualized as a " handicap " rather than approached with the aim of ensuring the social inclusion of children with disabilities, and that there are regional disparities in the provision of specialist teachers in schools. | UN | وهي ترحب بالجهود الرامية إلى إدماج الأطفال المعوقين في النظام المدرسي، إلا أنها تشعر بالقلق لأنه لا يزال يُنظر إلى الإعاقة على أنها " عجز " بدل اعتماد نهج يهدف إلى ضمان استيعاب الأطفال ذوي الإعاقة في المجتمع، ولأن ثمة تفاوتاً بين الأقاليم فيما يتعلق بتوفير المعلمين المتخصصين في المدارس. |
4. To promote public policies on children which help to eliminate situations in which children are vulnerable by establishing mechanisms for the inclusion of children in grass-roots networks for the prevention of neglect and exploitation. | UN | 4 - تشجيع السياسات العامة للطفولة التي تساهم في التغلب على أوجه الضعف في الأطفال، بضمان عمليات شمول الأطفال من الجنسين في الشبكات المجتمعية لمنع الإهمال والاستغلال. |
The remaining challenges are to improve the quality of education and the inclusion of children with disabilities. | UN | وتتمثل التحديات المتبقية في تحسين نوعية التعليم وإدماج الأطفال ذوي الإعاقات(102). |