Instead of helping to develop indigenous energy sources and reducing the cost of electrical energy the opposite has occurred. | UN | وبدلا من المساعدة على تطوير مصادر الطاقة المحلية وخفض تكلفة الطاقة الكهربائية، فإن العكس هو الذي حدث. |
20. Advice and training will be provided to developing countries for planning and managing the development of indigenous energy resources. | UN | ٢٠-٢٢ سيتم تقديم المشورة والتدريب الى البلدان النامية من أجل تخطيط وإدارة تنمية موارد الطاقة المحلية. |
20. Advice and training will be provided to developing countries for planning and managing the development of indigenous energy resources. | UN | ٢٠-٢٢ سيتم تقديم المشورة والتدريب الى البلدان النامية من أجل تخطيط وإدارة تنمية موارد الطاقة المحلية. |
Pakistan's indigenous energy resources are limited. | UN | موارد الطاقة المحلية في باكستان محدودة. |
However, a draft rural energy master plan has been completed recently that includes various indigenous energy resources such as biomass, wind, geothermal, small hydropower, natural gas and solar energy. | UN | غير أنه استكمل مؤخراً وضع مشروع خطة رئيسية للطاقة الريفية يشمل مختلف موارد الطاقة الأصلية مثل الكتلة الأحيائية والرياح والحرارة الجوفية والقوى الهيدرولوجية الصغيرة والغاز الطبيعي والطاقة الشمسية. |
Energy prices are generally low through a combination of low-cost indigenous energy sources and nil or low taxation levels on liquid, including transport, fuels. | UN | وأسعار الطاقة منخفضة عموماً نتيجة للجمع بين استخدام مصادر الطاقة المحلية المنخفضة التكلفة ولتدني أو انعدام الضريبة على أنواع الوقود السائل، بما في ذلك الوقود المستخدم في النقل. |
9. In light of Tokelau's fragile environment, energy independence through the development of indigenous energy resources was a long-term goal. | UN | 9 - وقال إنه في ضوء البيئة الهشة السائدة في توكيلاو، ثمة هدف طويل الأجل يتمثل في تحقيق الاستقلال في مجال الطاقة وذلك من خلال تطوير موارد الطاقة المحلية. |
(b) Developing local and indigenous energy resources, with an emphasis on renewables; | UN | )ب( تنمية موارد الطاقة المحلية واﻷصلية، مع التأكيد على ما هو متجدد منها؛ |
(b) Developing local and indigenous energy resources, with an emphasis on renewables; | UN | )ب( تنمية موارد الطاقة المحلية واﻷصلية، مع التأكيد على ما هو متجدد منها؛ |
Policy makers in the energy sector need to better understand the integral linkages between their sector and the economy, including the major challenges that economic globalisation poses for small scale producers and the many economic, social, and environmental benefits that would accrue to that national economy from the comprehensive development of indigenous energy sources. | UN | وعلى مقرري السياسات في قطاع الطاقة أن يتفهموا بصورة أفضل الروابط المتكاملة بين قطاعهم والاقتصاد، بما في ذلك التحديات الرئيسية التي تطرحها العولمة الاقتصادية أمام صغار المنتجين وما يمكن أن يجنيه الاقتصاد الوطني من فوائد كثيرة، اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا، من التنمية الشاملة لموارد الطاقة المحلية. |
Many reporting Parties mentioned that they rely heavily on fossil fuel imports to meet their energy needs, in addition to using their indigenous energy sources, such as biomass. | UN | 17- وذكر كثير من الأطراف أنها تعتمد اعتماداً شديداً على الواردات من الوقود الأحفوري لتلبية احتياجاتها من الطاقة، بالإضافة إلى قيامها باستخدام مصادر الطاقة المحلية لديها، مثل الكتلة الأحيائية. |
Many reporting Parties mentioned that they rely heavily on fossil fuel imports to meet their energy needs, in addition to using their indigenous energy sources, such as biomass. | UN | 18- وذكر العديد من الأطراف أنها تعتمد اعتماداً شديداً على الواردات من الوقود الأحفوري لتلبية احتياجاتها من الطاقة، إضافة إلى قيامها باستخدام موارد الطاقة المحلية لديها، مثل الكتلة الأحيائية. |
48. The share of fossil fuels (coal, oil, natural gas) in the rural energy picture differs widely among developing countries because of a variety of factors, including levels of development, land quality, density of population and availability of indigenous energy resources. | UN | ٤٨ - تتباين البلدان النامية فيما بينها تباينا كبيرا فيما يتعلق بحصة الوقود اﻷحفوري )الفحم، والنفط، والغاز الطبيعي( في مجمل الطاقة الريفية بسبب مجموعة من العوامل، منها مستويات التنمية، ونوعية اﻷراضي، وكثافة السكان، وتوافر موارد الطاقة المحلية. |
48. The share of fossil fuels (coal, oil, natural gas) in the rural energy picture differs widely among developing countries because of a variety of factors, including levels of development, land quality, density of population and availability of indigenous energy resources. | UN | ٤٨ - تتباين البلدان النامية فيما بينها تباينا كبيرا فيما يتعلق بحصة الوقود اﻷحفوري )الفحم، والنفط، والغاز الطبيعي( في مجمل الطاقة الريفية بسبب مجموعة من العوامل، منها مستويات التنمية، ونوعية اﻷراضي، وكثافة السكان، وتوافر موارد الطاقة المحلية. |
As far as the energy-deficient developing countries are concerned, to meet this challenge and to arrest their ever-increasing dependence on imported energy, mainly oil, it will be necessary to accelerate exploration and development of indigenous energy resources and to develop greater capacity for producing commercial primary energy: oil, natural gas, coal, hydropower and other new and renewable sources of energy. | UN | وفيما يتعلق بالبلدان النامية التي تعاني من نقص مصادر الطاقة، فإنها لكي تواجه هذا التحدي وتكبح اعتمادها المتزايد على الدوام على الطاقة المستوردة، وفي المقام اﻷول النفط، سيكون من الضروري أن تدفع عجلة استكشاف وتنمية مصادر الطاقة المحلية وأن تستحدث قدرة أكبر لانتاج الطاقة اﻷولية التجارية: النفط والغاز الطبيعي والفحم والطاقة الكهرمائية وغيرها من مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
Many recommendations of the former Committee of New and Renewable Sources of Energy and Energy for Development in this regard are still relevant, including improving energy and material efficiency; developing local and indigenous energy resources, with an emphasis on renewables; and diversifying the mix of energy resources on which the national energy system depends. | UN | وثمة توصيات كثيرة من توصيات اللجنة السابقة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، في هذا الصدد، لا تزال ذات أهمية، بما في ذلك تحسين كفاءة الطاقة وكفاءة المواد؛ وتطوير مصادر الطاقة المحلية والوطنية، مع التشديد على المصادر المتجددة؛ وتنويع مزيج مصادر الطاقة الذي يعتمد عليه نظام الطاقة الوطني. |
(i) Develop and utilize indigenous energy sources and infrastructures for various local uses and promote rural community participation, including local Agenda 21 groups, with the support of the international community, in developing and utilizing renewable energy technologies to meet their daily energy needs to find simple and local solutions; | UN | (ط) تطوير مصادر الطاقة الأصلية وهياكلها الأساسية واستغلالها في مختلف الاستخدامات المحلية، وتشجيع مشاركة المجتمعات الريفية المحلية، بما فيها الجماعات المحلية التي تنشط في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، في تطوير واستغلال تكنولوجيات الطاقة المتجددة لتلبية احتياجاتها اليومية من الطاقة من أجل إيجاد حلول بسيطة ومحلية، وذلك بدعم من المجتمع الدولي؛ |