At the second and the third meetings the informal documents mentioned above were distributed for this purpose and the discussion was launched on relevance and sufficiency of the existing definitions. | UN | ووُزع لهذا الغرض، في الاجتماعين الثاني والثالث، الوثائق غير الرسمية المشار إليها أعلاه وأطلقت مناقشات بشأن أهمية وكفاية التعاريف الموجودة. |
7. The Committee adopted the provisional agenda prepared by the secretariat, as modified with the addition of informal documents (INF.1 to INF.3). | UN | 7- أقرّت اللجنة جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة، كما تم تعديله مع إضافة الوثائق غير الرسمية (INF.1 إلى INF.3). |
Due to those system-wide policy restrictions placed on the content of the Committee's official website, the Secretariat is currently exploring the possibility of distributing conference room papers and other informal documents through other channels. | UN | ونظرا لقيود السياسة على نطاق المنظومة والمفروضة على محتوى الموقع الرسمي للجنة، تستكشف الأمانة العامة حاليا إمكانية توزيع أوراق غرفة الاجتماع وغيرها من الوثائق غير الرسمية عبر قنوات أخرى. |
6. The Committee adopted the provisional agenda prepared by the secretariat, as modified with the addition of informal documents (INF.1 and INF.2). | UN | 6- أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة، بصيغته المعدَّلة بإضافة الوثيقتين غير الرسميتين (INF.1 وINF.2). |
6. The modalities for the review, as specified below, were adopted on 21 July 2011 through a silence procedure, following discussions of informal documents by the Executive Committee on 10 May and 24 June 2011. | UN | 6 - واعتمدت في 21 تموز/يوليه 2011 بموجب إجراء الموافقة الصامتة طرائق الاستعراض على النحو المحدد أدناه، في أعقاب مناقشات أجرتها اللجنة التنفيذية بشأن الوثيقتين غير الرسميتين في 10 أيار/مايو و 24 حزيران/يونيه 2011. |
However, due to current restrictions, we cannot put any informal documents on the site. | UN | ولكن بسبب القيود الحالية، لا يمكننا وضع أي وثائق غير رسمية على الموقع. |
The CHAIRMAN invited the Committee to consider the informal documents issued by the Secretariat concerning the status of documentation and tentative programme of work for the third and final part of the resumed fiftieth session. | UN | ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في الوثائق غير الرسمية التي أصدرتها اﻷمانة العامة بشأن حالة الوثائق وبرنامج العمل المؤقت للجزء الثالث واﻷخير من الدورة الخمسين المستأنفة. |
7. The Sub-Committee adopted the provisional agenda prepared by the secretariat with the addition of informal documents (INF.1 to INF.3). | UN | 7- أقرّت اللجنة الفرعية جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة العامة مع إضافة الوثائق غير الرسمية INF.1) إلى (INF.3. |
The briefing will be accompanied by documents adopted during the outgoing chairmanship and all informal documents or background information the outgoing Chair deems pertinent to enlighten the incoming Chair, including draft documents being discussed by the subsidiary body. | UN | وستكون الإحاطة مصحوبة بوثائق اعتمدت خلال فترة الرئاسة السابقة وبجميع الوثائق غير الرسمية أو المعلومات الأساسية التي يرى الرئيس المنتهية مدته أنها ذات أهمية لإحاطة الرئيس المقبل علما بمجريات الأمور، بما في ذلك مشاريع الوثائق التي تجري مناقشتها في الهيئات الفرعية. |
Informal documents: INF.1 and INF.2 (Secretariat) | UN | الوثائق غير الرسمية: INF.1 وINF.2 (الأمانة) |
Group members are requested to hand in national presentations they have brought with them at the latest by 5 p.m. on Tuesday, 6 June so that they can be included in the informal documents which will be issued by the secretariat on the following day. | UN | ويرجى من أعضاء الفريق أن يسلموا العروض الوطنية التي أحضروها معهم في موعد أقصاه الساعة الخامسة من بعد ظهر يوم الثلاثاء ٦ حزيران/يونيه بحيث يتسنى إدراجها في الوثائق غير الرسمية التي ستصدرها اﻷمانة في اليوم التالي. |
Members of the Working Group are requested to hand in national presentations by 5 p.m. on Monday, 6 November at the latest so that they can be included in the informal documents which will be issued by the secretariat on the following day. | UN | ويرجى من أعضاء الفريق العامل تسليم العروض الوطنية في موعد أقصاه الساعة الخامسة من بعد ظهر الاثنين الموافق ٦ تشرين الثاني/نوفمبر لكي يتسنى إدراجها في الوثائق غير الرسمية التي ستصدرها اﻷمانة في اليوم التالي. |
Group members are requested to hand in national presentations they have brought with them at the latest by 5.00 p.m. on 28 November so that they can be included in the informal documents which will be issued by the secretariat on the following day. | UN | ويرجى من أعضاء الفريق تسليم العروض الوطنية التي أحضروها معهم في موعد أقصاه الساعة الخامسة من بعد ظهر يوم ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر بحيث يتسنى ادراجها في الوثائق غير الرسمية التي ستصدرها اﻷمانة في اليوم التالي. |
13. At the same meeting, the Co-Chairs drew the attention of delegates to the informal documents prepared by the Co-Chairs prior to the session, aimed at facilitating the understanding of the issues and options that Parties have put on the table and of the preparations for the session, namely: | UN | ١٣- وفي الجلسة نفسها، وجه الرئيسان المتشاركان انتباه المندوبين إلى الوثائق غير الرسمية التي أعدّاها قبل الدورة بهدف تيسير فهم القضايا والخيارات التي وضعتها الأطراف على طاولة المفاوضات والأعمال التحضيرية للدورة، وهي: |
In addition, the Co-Chairs highlighted the informal documents that they had prepared for the session, including the summaries of the roundtables held in Bangkok and a note containing their reflections on that session, as well as a note addressing the possible goals and organization of the work in Doha. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سلط الرئيسان المتشاركان الضوء على الوثائق غير الرسمية التي أعدّاها للدورة، بما يشمل ملخصي اجتماعي المائدة المستديرة اللذين عُقدا في بانكوك، ومذكرة تتضمن أفكارهما بشأن تلك الدورة()، فضلاً عن مذكرة تتناول ما حُدد لأعمال الدوحة من أهداف والتنظيم المتوخى لها(). |
The draft final report, which is in the form of an informal working document of the Study Group, is based on the working papers and other informal documents that had been considered by the Study Group in the course of its work since it began deliberations in 2009. | UN | ماكريه. ويستند مشروع التقرير النهائي، الذي يتخذ شكل وثيقة عمل غير رسمية للفريق الدراسي، إلى ورقات العمل وغيرها من الوثائق غير الرسمية التي نظر فيها الفريق الدراسي أثناء أعماله منذ بداية مداولاته في عام 2009(). |
26. WP.1 decided to postpone considering informal documents Nos. 1 and 2 and invited Laser Europe to revise the documents - to the extent it is necessary - and submit them for the next session as formal documents in order to have it available in the three official UNECE languages. | UN | 26- وقررت الفرقة العاملة إرجاء النظر في الوثيقتين غير الرسميتين 1 و2، ودعت منظمة لازر أوروبا إلى تنقيح الوثيقتين - بالقدر اللازم - وتقديمهما للدورة القادمة كوثيقتين رسميتين كي تُتاحا باللغات الرسمية الثلاث للجنة. |
6. The modalities for the above-mentioned review as specified below were adopted on 21 July 2011 through a silence procedure, following discussions of informal documents 2011/5 and 2011/5/Rev.1 by the Executive Committee on 10 May 2011 and 24 June 2011, respectively. | UN | 6 - واعتمدت في 21 تموز/يوليه 2011 عن طريق إجراء الموافقة الصامتة طرائق الاستعراض المشار إليه آنفا على النحو المحدد أدناه، في أعقاب مناقشات أجرتها اللجنة التنفيذية بشأن الوثيقتين غير الرسميتين التاليتين: 2001/5 و 2001/5/rev.1، في 10 أيار/ مايو 2011، و 24 حزيران/يونيه 2011، على التوالي. |
Those papers would be considered unofficial, informal documents aimed at promoting discussion and would not be regarded as representing the official position of any member State or organization. | UN | وستعتبر هذه الورقات وثائق غير رسمية تهدف إلى إثراء المناقشة، ولا تمثل الموقف الرسمي لأي دولة عضوا ومنظمة. |
8. The holding of " informal " meetings without interpretation or the circulation of " informal " documents in one language only can in no event constitute an acceptable solution to bridge these gaps. | UN | ٨ - كما ان عقد اجتماعات " غير رسمية " بدون ترجمة شفوية أو توزيع وثائق " غير رسمية " بلغة واحدة لن يشكل بأي حال من اﻷحوال، حلا مقبولا لنواحي النقص. |