"international community's agenda" - Translation from English to Arabic

    • جدول أعمال المجتمع الدولي
        
    Among the most important tasks on the international community's agenda is nuclear disarmament. UN ومن بين المهام اﻷكثر أهمية في جدول أعمال المجتمع الدولي مسألة نزع السلاح النووي.
    We are convinced that security in outer space must remain a central issue on the international community's agenda. UN ولدينا اقتناع بأن الأمن في الفضاء الخارجي لا بد أن يظل إحدى المسائل الرئيسية على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The General Assembly is committed to ensuring that the peaceful resolution of the conflict continues to be at the forefront of the international community's agenda. UN وتلتزم الجمعية العامة بكفالة أن يبقى إيجاد تسوية سلمية للصراع متصدرا جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The General Assembly is committed to ensuring that peaceful resolution of the conflict continues to be at the forefront of the international community's agenda. UN والجمعية العامة ملتزمة بأن يظل حل الصراع بالوسائل السلمية على رأس جدول أعمال المجتمع الدولي.
    2.4 The need for a true dialogue among different cultures continues to appear high on the international community's agenda. UN 2-4 ما زالت الحاجة إلى إجراء حوار حقيقي بين مختلف الثقافات تحتل مركز الصدارة على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    However, this is not enough and these issues must continually remain on the international community's agenda. UN ولكن هذا لا يكفي، حيث أن هذه المسائل يجب أن تظل باستمرار ضمن جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The key challenges on the international community's agenda are the proliferation of weapons of mass destruction and terrorism. UN إن أهم تحديين مطروحين على جدول أعمال المجتمع الدولي هما انتشار أسلحة الدمار الشامل والإرهاب.
    I would further recommend that this initiative become part of the international community's agenda for financing development. UN بل وأوصي بجعل هذه المبادرة جزءا من جدول أعمال المجتمع الدولي لتمويل التنمية.
    The International Conference in Rome made it possible to restore the food problem to the heart of the international community's agenda and to highlight the links between food, energy and climate change. UN إن المؤتمر الدولي الذي انعقد في روما مكّن من وضع المشكلة الغذائية على رأس جدول أعمال المجتمع الدولي وإبراز الروابط بين المواد الغذائية والطاقة وتغير المناخ.
    The selection of priorities should also take account of the changes that have occurred since Midrand as well as of the international community's agenda in the months ahead. UN وينبغي أن يراعى أيضاً في اختيار الأولويات التغييرات التي حدثت منذ ميدراند بالإضافة إلى جدول أعمال المجتمع الدولي في الشهور المقبلة.
    This, without a doubt, is one of the highest-priority issues on the international community's agenda, together with the challenge of achieving world economic development on a just basis. UN ويمثل ذلك، دون شك، إحدى القضايا المدرجة في جدول أعمال المجتمع الدولي التي تحظى بأعلى اﻷولويات جنبا الى جنب مع التحدي الذي يتمثل في تحقيق التنمية الاقتصادية العالمية على أسس عادلة.
    Proper handling of the problems related to illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive sources also remains high on the international community's agenda. UN ولا تزال المعالجة الصحيحة للمشاكل المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المصادر المشعة تتصدر جدول أعمال المجتمع الدولي.
    Events in Afghanistan have clearly demonstrated how a protracted and smouldering humanitarian crisis that has not been given the necessary attention can flare up to become headline news and the hottest item on the international community's agenda. UN ودللت اﻷحداث في أفغانستان بصورة واضحة كيف يمكن ﻷزمة إنسانية متطاولة ومشتعلة لم تنل الاهتمام الكافي أن تلتهب لتحتل صدارة العناوين الرئيسية في اﻷخبار وتصبح أهم بند في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The symbolism of that report underscores the continued commitment of the United Nations system to maintain Africa's development as a top item on the international community's agenda. UN والأهمية الرمزية لذلك التقرير تؤكد الالتزام المستمر لمنظومة الأمم المتحدة بالإبقاء على مسألة تنمية أفريقيا بوصفها بندا رئيسيا في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The problem gradually gained ground on the international community's agenda during the 1990s, resulting in the adoption by the United Nations of its Programme of Action on the illicit trade in SALW in 2001. UN واكتسبت المشكلة بالتدريج قبولا في جدول أعمال المجتمع الدولي خلال تسعينات القرن العشرين، مما أسفر عن اعتماد الأمم المتحدة لبرنامج عملها المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في عام 2001.
    Secondly, the high-level biennial Development Cooperation Forum provides a unique opportunity for Member States to keep global development aid cooperation issues high on the international community's agenda. UN ثانياً، يوفر منتدى التعاون الإنمائي الرفيع المستوى، الذي يعقد مرة كل سنتين، فرصة فريدة للدول الأعضاء لإبقاء مسائل التعاون في مجال المساعدة الإنمائية العالمية في صدارة جدول أعمال المجتمع الدولي.
    We believe that issues recently debated in the Security Council such as the non-proliferation of weapons of mass destruction, the protection of civilians in conflict situations; children and armed conflicts; and women, peace and security, still rank high on the international community's agenda and require further effort. UN ونرى أن المسائل التي نُوقشت مؤخرا في مجلس الأمن، مثل عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وحماية المدنيين في حالات الصراع، والأطفال والصراعات المسلحة، والمرأة والسلام والأمن، لا تزال على رأس جدول أعمال المجتمع الدولي وتتطلب بذل مزيد من الجهود.
    25. Commodities were important for the development process of developing countries, in particular the most vulnerable among them, and must therefore top the international community's agenda. UN 25 - واستطرد قائلاً إن السلع الأساسية مهمة لعملية التنمية في البلدان النامية، وبوجه خاص أشدها ضعفا، ولذا يجب أن تحتل قمة الأولويات على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    It is therefore important to fully utilize the substantive session of the Open-ended Working Group on SSOD IV in spring 2006 to promote the return of disarmament and non-proliferation to the international community's agenda. UN لذلك من المهم أن نستخدم استخداما كاملا الدورة الموضوعية للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، التي ستعقد في عام 2006، لتعزيز وتشجيع عودة موضوعي نزع السلاح وعدم الانتشار إلى جدول أعمال المجتمع الدولي.
    While Fiji, like others, looks forward with a lot of optimism to the outcome of the work of the High-level Panel, our interests continue to focus on development and the need to ensure that it remains high on the international community's agenda. UN ولئن كانت فيجي، كسائر الدول الأخرى، تتطلع بكثير من التفاؤل إلى نتائج عمل الفريق الرفيع المستوى، فإن اهتماماتنا تظل منصبة على التنمية والحاجة إلى كفالة أن تبقى التنمية في مقدمة جدول أعمال المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more