In 1966, he received his Master's Degree in international law from Cambridge University, United Kingdom. | UN | وفي عام 1966، حصل على شهادة الماجستير في القانون الدولي من جامعة كامبردج بالمملكة المتحدة. |
1979: Diplôme d’études approfondies (DEA) (first postgraduate degree) in international law from the University of Rouen, France | UN | 1979 حصل على دبلوم الدراسات المتعمقة في القانون الدولي من جامعة روان في فرنسا؛ |
Diploma in international law from University of New York, United States of America | UN | دبلوم في القانون الدولي من جامعة نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية |
The people of Gibraltar were entitled to learn where they stood under international law from an independent source, and the United Nations was the only independent source available to them. | UN | واختتم قائلاً إن شعب جبل طارق يحق له أن يعلم أين يقف بمقتضى القانون الدولي من مصدر مستقل وتعتبر الأمم المتحدة هي المصدر المستقل الوحيد المتاح أمامه. |
Such a definition would distinguish between terrorism and the right of peoples to self-determination and the struggle to achieve their independence, in order to preserve and safeguard the norms of international law from politicization and to protect just causes from any attempt to misinterpret and undermine them on the pretext of combating terrorism. | UN | وذلك حفاظا على قواعد القانون الدولي من التسييس ولحماية القضايا العادلة من محاولات خنقها وطمسها بذريعة محاربة الإرهاب. |
The training workshop was facilitated by one Committee member and one expert in international law from the Central American University. | UN | وقد تولى تسيير حلقة العمل التدريبية عضو من اللجنة وخبير في القانون الدولي من جامعة أمريكا الوسطى. |
He also obtained a Certificate in international law from the Hague Academy of International Law. | UN | كما نال شهادة في القانون الدولي من أكاديمية لاهاي للقانون الدولي. |
Mr. Suseanu holds a master's degree and a doctorate in international law from the Romanian Academy of Sciences. | UN | والسيد سوسينو يحمل شهادة الماجستير والدكتوراه في القانون الدولي من أكاديمية العلوم الرومانية. |
The Convention has a unique place in international law from a number of perspectives. | UN | إن للاتفاقية مكانا فريدا في القانون الدولي من عدد من الجوانب. |
Certificate in international law from the United Nations International Law Commission | UN | حصل على شهادة القانون الدولي من لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة؛ |
Mr. Kaba holds a master in international law from the University of Conakry, Guinea. | UN | السيد كابا حاصل على ماجستير في القانون الدولي من جامعة كوناكري بغينيا. |
Moreover, the Commission has essentially violated the norms of international law from both a material and a procedural point of view. | UN | وعلاوة على ذلك فإن اللجنة انتهكت أساسا قواعد القانون الدولي من وجهتي النظر الموضوعية واﻹجرائية على السواء. |
Ms. Nnko holds a Bachelor of Laws from Tumaini University, Arusha, Tanzania, and a Master of Laws (LLM) in international law from Mzumbe University, Morogoro, Tanzania. | UN | السيدة نكو حاصلة على إجازة القانون من جامعة تومايني، أروشا، تنزانيا، ودرجة الماجستير في الحقوق في القانون الدولي من جامعة مزمبي، موروغورو، تنزانيا. |
He holds a master's degree in law and an advanced diploma in international law from the University of Dakar, as well as a diploma from the Ecole Nationale d'Administration et de Magistrature. | UN | وهو حاصل على شهادة ماجستير في القانون ودبلوم عال في القانون الدولي من جامعة داكار، فضلا عن دبلوم من المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء. |
The fragmentation of international law was largely a result of an uncoordinated expansion of international law from being a tool for regulating formal diplomacy to an instrument for dealing with a huge variety of international activities. | UN | إذ أن تجزؤ القانون الدولي كان إلى حد كبير نتيجة للتوسع دون تنسيق في القانون الدولي من كونه أداة لتنظيم الدبلوماسية الرسمية إلى وسيلة للتعامل مع طائفة واسعة من الأنشطة الدولية. |
215. While certain members clearly supported excluding individuals entitled to privileges and immunities under international law from the scope of the topic, conflicting opinions were expressed concerning the possible inclusion of migrant workers. | UN | 215- وإذا كان بعض الأعضاء قد أيدوا صراحة استبعاد الأفراد المتمتعين بامتيازات وحصانات بمقتضى القانون الدولي من نطاق الموضوع، فقد أُعرب عن آراء متضاربة بشأن إدراج العمال المهاجرين أو استبعادهم. |
The third aspect of draft article 3 was that it represented a major historical advance at the doctorinal level that a significant majority of members of the Institute of international law from different nationalities and backgrounds, had been willing to move to that position. | UN | والجانب الثالث لمشروع المادة 3 هو أنه يمثل تقدماً تاريخياً كبيراً على المستوى القانوني يتمثل في استعداد أغلبية هامة من أعضاء معهد القانون الدولي من مختلف الجنسيات والخلفيات للانتقال إلى هذا الموقف. |
She also has established competence in relevant areas of international law, in particular the law of human rights, and holds a Master of international law from the University of São Paulo. | UN | وتتمتع أيضا بكفاءة راسخة في مجالات القانون الدولي ذات الصلة، ولا سيما قانون حقوق الإنسان. وهي حاصلة على درجة الماجستير في القانون الدولي من جامعة ساو باولو. |
Lastly, Denmark endorsed the ILC recommendation to exclude responsibility for acts not prohibited in international law from the draft rules under consideration. | UN | وأخيرا، تؤيد الدانمرك توصية لجنة القانون الدولي الداعية إلى استبعاد المسؤولية عن الأفعال التي لا يحظرها القانون الدولي من مشروع المواد قيد النظر. |
In 1966, he received his Master's degree in international law from Cambridge University, United Kingdom. The University of Cambridge also awarded him the Diploma in International Law for his thesis on collective security in the Inter-American System. | UN | وفي عام ١٩٦٦، حصل على شهادة الماجستير في القانون الدولي من جامعة بالمملكة المتحدة كما منحته جامعة كامبردج أيضا دبلوما في القانون الدولي ﻷطروحته عن اﻷمن الجماعي في نظام البلدان اﻷمريكية. |