The time has not yet come to replace the international management of this school. | UN | ولم يحن الوقت بعد لتغيير الإدارة الدولية لهذه المدرسة. |
Recognizing that the international management of the Internet should be multilateral, transparent and democratic, with the full involvement of Governments, the private sector, civil society, academic and technical communities and international organizations, as stated in the Tunis Agenda for the Information Society, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة كاملة من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والتقنية والمنظمات الدولية، كما هو معلن في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، |
Recognizing that the international management of the Internet should be multilateral, transparent and democratic, with the full involvement of Governments, the private sector, civil society, academic and technical communities and international organizations, as stated in the Tunis Agenda for the Information Society, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة كاملة من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والتقنية والمنظمات الدولية، كما هو معلن في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، |
Canada recognizes that the international management of water resources must apply to various geographic situations susceptible to different solutions. | UN | وتقر كندا بأن الادارة الدولية للموارد المائية يجب أن تنطبق على مختلف اﻷوضاع الجغرافية القابلة لشتى الحلول. |
15. Programmes that have received the highest marks from Governments of the region have inevitably been those that require the international management of resources, where national policies and practices alone are insufficient. | UN | 15 - والبرامج التي نالت أكبر استحسان من حكومات المنطقة كانت حتما هي البرامج التي تتطلب إدارة دولية للموارد، حيث لا تكون السياسات والممارسات الوطنية وحدها كافية. |
The implementation of the consistent policies, operating procedures and the operational and technical capacity required by the WHO International Health Regulations will help to ensure early warning and efficient international management of a biological incident, whether naturally occurring or deliberate in nature. | UN | إن تنفيذ السياسات المتسقة، والإجراءات التشغيلية، والقدرات العملية والتقنية المنصوص عليها في لوائح الصحة الدولية لمنظمة الصحة العالمية سيفيد في ضمان الإنذار المبكر والإدارة الدولية الفعالة لحادثة بيولوجية ما سواء وقعت بصورة طبيعية أم بصورة متعمدة. |
Recognizing that the international management of the Internet should be multilateral, transparent and democratic, with the full involvement of Governments, the private sector, civil society, academic and technical communities and international organizations, as stated in the Tunis Agenda for the Information Society, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة كاملة من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والتقنية والمنظمات الدولية، كما هو معلن في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، |
Recognizing that the international management of the Internet should be multilateral, transparent and democratic, with the full involvement of governments, the private sector, civil society, academic and technical communities and international organizations, as stated in the Tunis Agenda for the Information Society, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة كاملة من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والتقنية والمنظمات الدولية، كما هو معلن في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، |
Recognizing that the international management of the Internet should be multilateral, transparent and democratic, with the full involvement of Governments, the private sector, civil society academic and technical communities and international organizations, as stated in the Tunis Agenda for the Information Society, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة كاملة من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والتقنية والمنظمات الدولية، كما هو معلن في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، |
The international management of the Internet should be multilateral, transparent and democratic, with the full involvement of governments, the private sector, civil society and international organizations. | UN | وينبغي أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية، وبمشاركة كاملة من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الدولية. |
We acknowledge that as a new voluntary initiative in the field of international management of chemicals, the Strategic Approach is non-legally binding and therefore does not change rights and obligations under legally-binding international agreements; | UN | 29 - ونحن نسلم بأن النهج الاستراتيجي كمبادرة طوعية حديدة في مجال الإدارة الدولية للمواد الكيميائية ليس ملزماً قانوناً ومن ثم لا يغير الحقوق والالتزامات التي ترتبها الاتفاقات الدولية الملزمة قانوناً؛ |
The Review Conference on the Biological Weapons Convention will also give States the opportunity to evaluate the effectiveness of the international management of the biological weapons threat through a comprehensive review of that Treaty. | UN | وسيتيح مؤتمر استعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية كذلك فرصة أمام الدول، تُقيّم فيها جدوى الإدارة الدولية لحظر الأسلحة البيولوجية، عن طريق استعراض شامل لتلك المعاهدة. |
28. We acknowledge that as a new voluntary initiative in the field of international management of chemicals, the Strategic Approach is not a legally binding instrument; | UN | 28 - ونحن نسلم بأن النهج الاستراتيجي بوصفه مبادرة طوعية جديدة في مجال الإدارة الدولية للمواد الكيميائية لا يمثل صكاً ملزماً قانوناً؛ |
We acknowledge that as a new voluntary initiative in the field of international management of chemicals, the Strategic Approach is not a legally binding instrument; | UN | 28 - ونحن نسلم بأن النهج الاستراتيجي بوصفه مبادرة طوعية جديدة في مجال الإدارة الدولية للمواد الكيميائية لا يمثل صكاً ملزماً قانوناً؛ |
Recognizing that the international management of the Internet should be multilateral, transparent and democratic, with the full involvement of Governments, the private sector, civil society, academic and technical communities and international organizations, as stated in the Tunis Agenda for the Information Society, | UN | وإذ تسلّم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والتقنية والمنظمات الدولية على نحو تام، كما هو مبين في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، |
Recognizing that the international management of the Internet should be multilateral, transparent and democratic, with the full involvement of Governments, the private sector, civil society and international organizations, as stated in the Tunis Agenda for the Information Society, | UN | وإذ تسلّم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الدولية على نحو تام، على النحو المبين في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، |
Recognizing that the international management of the Internet should be multilateral, transparent and democratic, with the full involvement of Governments, the private sector, civil society, academic and technical communities and international organizations, as stated in the Tunis Agenda for the Information Society, | UN | وإذ تسلّم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والتقنية والمنظمات الدولية على نحو تام، كما هو مبين في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، |
Recognizing that the international management of the Internet should be multilateral, transparent and democratic, with the full involvement of Governments, the private sector, civil society and international organizations, as stated in paragraph 29 of the Tunis Agenda, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الدولية على نحو تام، على النحو المبين في الفقرة 29 من برنامج عمل تونس، |
Recognizing that the international management of the Internet should be multilateral, transparent and democratic, with the full involvement of Governments, the private sector, civil society and international organizations, as stated in the Tunis Agenda for the Information Society, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الدولية على نحو تام، كما هو مبين في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، |
I should now like to turn to the issue of the international management of surplus fissionable materials and the possible role of the Agency in the area of nuclear disarmament. | UN | وأود أن أتناول اﻵن قضية الادارة الدولية لفائض المواد اﻹنشطاريــة والدور الذي من المحتمل أن تضطلع به الوكالة في مجال نزع السلاح النووي. |
NMFS believed that the development of national plans of action was only the first step towards the international management of sharks and that the next Committee on Fisheries meeting in February 2001 should be a forum to pursue options for bilateral, regional or multilateral agreements. | UN | وتعتقد الدائرة أن إنشاء خطة العمل الوطنية ليس إلا الخطوة الأولى باتجاه إدارة دولية لأسماك القرش وأن الاجتماع القادم للجنة مصائد الأسماك، في شباط/فبراير 2001، ينبغي أن يمثل منتدى للسعي إلى إبرام اتفاقات ثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف. |
It will also consider bringing a formal end to restrictions imposed on Iraq in one or more Chapter VII resolutions, including with respect to the oil-for-food programme, civilian nuclear development and the international management of the Development Fund for Iraq. | UN | وسينظر أيضاً في وضع حد رسمي للقيود المفروضة على العراق في القرارات المتخذة بموجب الفصل السابع، بما في ذلك ما يتعلق ببرنامج النفط مقابل الغذاء، وتطوير الصناعة النووية المدنية، والإدارة الدولية لصندوق تنمية العراق. |