"its database" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة بياناتها
        
    • قاعدة بياناته
        
    • قاعدة البيانات
        
    • لقاعدة بياناتها
        
    • في قواعد بياناتها
        
    • قاعدتها للبيانات
        
    It was working with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to expand its database to enhance its gender-disaggregated information. UN وهي تعمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل توسيع نطاق قاعدة بياناتها لتعزيز المعلومات الموزعة حسب الجنس.
    Guarantee that all anticipated audit certificates are included in its database UN تكفل إدراج جميع شهادات مراجعة الحسابات المتوقعة في قاعدة بياناتها
    The Institute was also active in data collection and passed its information on to the Ministry for its database. UN وإن المعهد يعمل أيضاً بنشاط في جمع البيانات ويوصل هذه المعلومات إلى الوزارة لإدخالها في قاعدة بياناتها.
    The private credit bureau also extended its database coverage by adding retailers and utility companies as providers of information. UN كما وسّع مكتب الإقراض الخاص نطاق تغطية قاعدة بياناته بإضافة تجار التجزئة وشركات المرافق العامة كمصادر للمعلومات.
    The private credit bureau also deepened its database coverage by adding retailers and utility companies as providers of information; UN كما وسّع مكتب الإقراض الخاص تغطية قاعدة بياناته بإضافة تجار التجزئة وشركات المرافق العامة كمصادر للمعلومات؛
    In 1996, the capacity assessment team had reviewed the status of its database and found it to be unresponsive to the needs of the organization. UN وكان فريق تقييم القدرات قد استعرض في عام ١٩٩٦ حالة قاعدة البيانات التابعة له ووجد أنها لا تستجيب لاحتياجات المنظمة.
    The Division has also expanded its database to enable tracking of target dates to facilitate monitoring and follow-up thereof. UN كما زادت الشعبة من حجم قاعدة بياناتها لإتاحة تتبّع المواعيد المستهدفة تسهيلا لرصدها ومتابعتها.
    130. The Board recommends that UNHCR guarantee that all anticipated audit certificates are included in its database. UN 130- يوصي المجلس المفوضية بأن تكفل إدراج جميع شهادات مراجعة الحسابات المتوقعة في قاعدة بياناتها.
    The Migration and Naturalization Authority records the expulsion in its database so that the border authorities do not allow the offending alien to enter. UN وتسجل هيئة الهجرة والتجنيس عملية الطرد في قاعدة بياناتها بغية تمكين سلطات الحدود من منع الأجنبي الجانح من الدخول.
    In addition, the Division had, in cooperation with the Department, updated its database and engaged in vendor outreach activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، استكملت الشعبة، بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، قاعدة بياناتها وشاركت في أنشطة اتصال مع البائعين.
    A record of this correspondence is kept in the secretariat and reflected in its database. UN وتحتفظ الأمانة بسجل لهذه المراسلات، وهي مُدرجة في قاعدة بياناتها.
    A record of this correspondence is kept in the Secretariat and is reflected in its database. UN وتحتفظ الأمانة بسجل لهذه المراسلات، وهي مُدرجة في قاعدة بياناتها.
    In this regard, the Division will need to enhance its capacity, including through the development and expansion of its database on the subject. UN وفي هذا الصدد، ستحتاج الشعبة إلى تعزيز قدراتها بجملة وسائل منها تطوير وتوسيع قاعدة بياناتها المتعلقة بالموضوع.
    Currently, its database contained information on over 100 countries, with more intensive analysis conducted on particularly vulnerable areas. UN وتتضمن قاعدة بياناتها اﻵن معلومات عن أكثر من ٠٠١ بلد بتحليلات أكثر كثافة تتناول المناطق الضعيفة بوجه خاص.
    With regard to the water and sanitation sector, UNICEF has updated its database and developed a system to track the delivery of all supplies. UN وفيما يتعلق بقطاع المياه والمرافق الصحية، قامت اليونيسيف باستكمال قاعدة بياناتها ووضعت نظاما لتتبع توصيل جميع اﻹمدادات.
    Nevertheless, in view of the corrective actions taken, OIOS has closed this recommendation in its database. UN ومع ذلك، فنظرا للإجراءات التصحيحية المتخذة، قرر المكتب غلق ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته.
    OIOS has closed this recommendation in its database. UN وقد غلق مكتب خدمات الرقابة الداخلية ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته.
    OIOS has therefore closed this recommendation in its database. UN ولذلك، أغلق مكتب خدمات الرقابة الداخلية ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته.
    In view of the corrective actions taken, OIOS has closed this recommendation in its database. UN ونظرا للإجراءات التصحيحية المتخذة، أغلق المكتب ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته.
    IIED is willing to take part in the project by, among other things, making use of its database on the networks and institutions it has identified. UN والمعهد الدولي للبيئة والتنمية، على استعداد للاشتراك في هذا المشروع، لا سيما عن طريق استخدام قاعدة بياناته عن الشبكات والمؤسسات التي حددها المعهد.
    The Team was able to provide many of the statistics in this assessment through use of its database. UN وكثير من الإحصاءات المشار إليها في هذا التقييم تمكّن الفريق من إتاحتها باستخدام قاعدة البيانات الخاصة به.
    37. The Population Division released an interactive online version of its database on population, resources, environment and development, known as PRED Bank. UN 37 - وأصدرت شعبة السكان نسخة إلكترونية تفاعلية لقاعدة بياناتها المتعلقة بالسكان والموارد والبيئة والتنمية المعروفة اختصارا بـ PRED Bank.
    The Division of Foreign Exchange Inspectorate searched its database looking for transactions made by physical and legal persons as referred to in the list created pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000). UN وأجرت شعبة تفتيش العملات الأجنبية بحثا في قواعد بياناتها عن أي معاملات قام بها الأشخاص الطبيعيون أو الاعتباريون المشار إليهم في القائمة التي أنشئت عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1333 (2000).
    In this regard, Member States invited INTERPOL to enhance its database on stolen and lost travel documents and make full use of this tool by sharing relevant information. UN وفي هذا الصدد، دعت الدول الأعضاء الإنتربول إلى تعزيز قاعدتها للبيانات بشأن وثائق السفر المسروقة والمفقودة والاستفادة التامة من هذه الأداة عن طريق تبادل المعلومات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more