| Mention was made of the World Bank paper “Strategic compact: a plan for renewal”, adopted by its Executive Board in 1997, which places a new emphasis on building new partnerships with other development organizations. | UN | وأشير إلى وثيقة البنك الدولي " الاتفاق الاستراتيجي: خطة من أجل التجديد " التي اعتمدها مجلسه التنفيذي في عام ١٩٩٧، والتي تركﱢز مجددا على بناء شراكات جديدة مع المنظمات اﻹنمائية اﻷخرى. |
| 28. The United Nations Development Programme, in recognition of the need for improved links between relief and development activities, has proposed a number of approaches in papers presented to its Executive Board in May 1996. | UN | ٨٢ - وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، اعترافا منه بالحاجة إلى تحسين الصلات بين أنشطة اﻹغاثة والتنمية، باقتراح عدد من النﱡهج التي عُرضت في ورقات رفعت إلى مجلسه التنفيذي في أيار/مايو ٦٩٩١. |
| Mention was made of the World Bank paper “Strategic compact: a plan for renewal”, adopted by its Executive Board in 1997, which places a new emphasis on building new partnerships with other development organizations. | UN | وأشير إلى وثيقة البنك الدولي المعنونة " الاتفاق الاستراتيجي: خطة من أجل التجديد " المعتمدة من مجلسه التنفيذي في عام ١٩٩٧، والتي تركﱢز مجددا على بناء شراكات جديدة مع المنظمات اﻹنمائية اﻷخرى. |
| A progress report on its gender mainstreaming efforts was prepared by UNICEF for consideration by its Executive Board in June 1999. | UN | وأعدت اليونيسيف تقريرا مرحليا عن جهودها المبذولة لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين لعرضه على نظر مجلسها التنفيذي في حزيران/يونيه 1999. |
| (b) UNICEF has changed its financial regulations to reflect the new definition of programme expenditure approved by its Executive Board in September 1999. | UN | (ب) وغيرت اليونيسيف نظامها المالي ليعكس التحديد الجديد للنفقات البرنامجية الذي وافق عليه مجلسها التنفيذي في أيلول/سبتمبر 1999. |
| 26. WFP carried out an evaluation of its ongoing Country Programme and prepared a new Country Strategy Outline, presented to its Executive Board in October 2001. | UN | 26 - وقام برنامج الأغذية العالمي بتقييم لبرنامجه القطري المنفذ حاليا وأعد مخططا لاستراتيجية قطرية جديدة عرضت على مجلسه التنفيذي في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
| The United Nations Development Programme (UNDP), for example, is reorienting its programming activities to target the eradication of poverty as its priority concern, following a decision by its Executive Board in June 1995; thus, all its activities will be geared towards and measured against that ultimate goal. | UN | فبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، على سبيل المثال، يعيد توجيه أنشطته المتعلقة بالبرمجة لكي تستهدف القضاء على الفقر باعتباره شاغله اﻷول، وجاء ذلك في أعقاب قرار اتخذه مجلسه التنفيذي في حزيران/يونيه عام ١٩٩٥؛ ولذلك، ستوجه أنشطته جميعها نحو هذا الهدف النهائي وستقاس بالنسبة اليه. |
| The UNOPS mandate, reconfirmed by its Executive Board in 2009, is to act as a service provider to United Nations system funds, programmes and specialized agencies, and to international and regional financial institutions, intergovernmental organizations, donor and recipient Governments and non-governmental organizations. | UN | وولاية المكتب، التي أكدها من جديد مجلسه التنفيذي في عام 2009، هي العمل كمقدم للخدمات لمنظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، وللمؤسسات المالية الدولية والإقليمية، وللمنظمات الحكومية الدولية، وللجهات المانحة والحكومات المستفيدة، وللمنظمات غير الحكومية. |
| The second country cooperation framework for Burundi (2002-2004) was prepared by UNDP and approved by its Executive Board in September 2001. | UN | وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإعداد إطار التعاون القطري الثاني لبوروندي (2002-2004) ووافق عليه مجلسه التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2001. |
| :: IFAD presented a status report on the common procurement team of FAO, IFAD and WFP to its Executive Board in December 2010 | UN | :: قدم الإيفاد تقرير حالة عن فريق المشتريات المشترك بين الفاو والإيفاد وبرنامج الأغذية العالمي إلى مجلسه التنفيذي في كانون الأول/ديسمبر 2010 |
| UNDP’s internal process of change, approved by its Executive Board in May, was aimed at improving the quality of services and strengthening the overall impact of development on programme activities undertaken by UNDP. | UN | ٢١- وأضاف أن عملية التغيير الداخلي في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي أقرها مجلسه التنفيذي في أيار/مايو، تستهدف تحسين جودة الخدمات وتعزيز اﻷثر العام للتنمية على اﻷنشطة البرنامجية التي يضطلع بها البرنامج. |
| Therefore, the option presented to its Executive Board in June 2013 was to internally develop a technical umbrella for the existing systems containing records rather than purchasing a market application for which the customization cost and effort would be enormous. | UN | وبذلك فإن الخيار المقدم إلى مجلسه التنفيذي في حزيران/يونيه 2013 كان هو استحداث مظلة تقنية داخل المكتب تجمع النظم القائمة التي تحتوي سجلات بدل شراء تطبيق من السوق سيتطلب تكييفه مع الاحتياجات تكاليف وجهداً طائلين. |
| 8. The current approach of UNDP to the operational reserve was defined in a paper presented to its Executive Board in 1999 (DP/1999/5/Rev.l), based on a financial risk assessment. | UN | 8 - وقد تم التعريف بالنهج الذي يتبعه البرنامج الإنمائي حالياً إزاء الاحتياطي التشغيلي في ورقة قُدمت إلى مجلسه التنفيذي في عام 1999 (DP/1999/5/Rev.l)، على أساس تقييم للمخاطر المالية. |
| (b) Nutrition strategy: IFAD's strategy on nutrition, approved by its Executive Board in April 1994, will be a framework for addressing issues regarding household food security, both from a conceptual and implementation point of view; | UN | )ب( استراتيجية تغذوية: ستشكل استراتيجية الصندوق التغذوية، التي أقرها مجلسه التنفيذي في نيسان/ابريل ١٩٩٤، إطارا يتناول المشاكل المتصلة باﻷمن الغذائي لدى اﻷسر المعيشية، وذلك من وجهتي النظر المفاهيمية والتنفيذية على السواء؛ |
| The case of UNDP is used as an example to illustrate the order of magnitude of fixed indirect costs and is based on a comprehensive and transparent presentation that UNDP made to its Executive Board in the context of its support budget proposals for 2010-2011 (see DP/2010/3). | UN | وتستخدم حالة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمثال لإيضاح حجم التكاليف غير المباشرة الثابتة وتستند إلى عرض شامل وشفاف قدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مجلسه التنفيذي في سياق مقترحاته لميزانية الدعم للفترة 2010-2011 (انظر DP/2010/3). |
| In a UNICEF document on emergency operations, submitted to its Executive Board in January 1996, attention was drawn to the particular contribution UNICEF could make to emergency operations given its strength in the development process and its continuing field presence. | UN | وفي وثيقة أعدتها اليونيسيف بشأن عمليات الطوارئ، وقدمتها إلى مجلسها التنفيذي في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، وجـه الانتباه إلى اﻹسهام الخاص الذي يمكن أن تقدمه اليونيسيف إلى عمليات الطوارئ، نظرا لمقدرتها في عملية التنمية ولاستمرار وجودها في الميدان. |
| 10. In order to provide guidance and technical support to countries in achieving the goals of the Decade, and in accordance with General Assembly resolution 57/254, UNESCO led the preparation, through a wide-ranging consultative process, of an international implementation scheme, which was adopted by its Executive Board in 2005. | UN | 10 - من أجل تقديم الإرشاد والدعم التقني إلى البلدان في تحقيق أهداف العقد، ووفقا لقرار الجمعية العامة 57/254، اضطلعت منظمة اليونسكو بدور ريادي في عملية تشاور واسعة النطاق من أجل إعداد خطة تنفيذ دولية()، اعتمدها مجلسها التنفيذي في دورته المعقودة في عام 2005. |
| WHO has a long-standing programme on health protection related to climate change, now organized under a specific resolution adopted by the World Health Assembly in 2008, and a workplan endorsed by its Executive Board in 2009. | UN | 66- إنَّ لدى منظمة الصحة العالمية برنامجاً قديم العهد بشأن حماية الصحة المتعلقة بتغيّر المناخ، وهذا البرنامج منظم الآن بموجب قرار خاص اعتمدته جمعية الصحة العالمية في عام 2008 وخطة عمل أقرها مجلسها التنفيذي في عام 2009. |
| The financial statements have been prepared in accordance with the Financial Regulations and Rules of UN-Women as approved by its Executive Board in resolution UNW/2011/5/Rev.1 of 8 April 2011 and the United Nations system accounting standards (revision VIII). | UN | أعدت هذه البيانات المالية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بصيغتها المعتمدة من مجلسها التنفيذي في القرار UNW/2011/5/Rev.1المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2011 والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (التنقيح الثامن). |
| 12. A major preoccupation of the United Nations Children's Fund (UNICEF) is to give meaning and practical effect to the decision taken by its Executive Board in 1990, which was reaffirmed in 1995, to accord priority attention during the current decade to the Africa region in terms of financial, material and human resource allocation. | UN | ١٢ - يتمثل أحد الشواغل الرئيسية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( في إعطاء مغزى للمقرر الذي اتخذه مجلسها التنفيذي في عام ١٩٩٠، وأعيد التأكيد عليه في عام ١٩٩٥، بإعطاء المنطقة اﻷفريقية اهتماما ذا أولوية خلال العقد الحالي، من حيث تخصيص الموارد المالية والمادية والبشرية، وتنفيذ ذلك المقرر تنفيذا عمليا. |