To date, however, Bosnia and Herzegovina had not submitted its ODS data for the year 2005, preventing review of whether its commitments had been met. | UN | ومع ذلك لم تقدم البوسنة والهرسك حتى تاريخه بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005، مما أعاق إجراء استعراض لمعرفة ما إذا كانت التزاماتها قد وفيت. |
Albania has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its ODS consumption reduction commitments for that year cannot be confirmed. | UN | 9 - لم تقدم ألبانيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة. |
Belize has submitted its ODS data for 2007, reporting consumption of CFCs at 2.2 ODP-tonnes. | UN | 35 - قدمت بليز بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، فأفادت باستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 2.2 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
The Party has, however, submitted its ODS data for 2006, reporting data consistent with its obligations under the Protocol to phase out those substances. | UN | بيد أن الطرف قدم بيانات المواد المستنفدة للأوزون لعام 2006، فأبلغ عن بيانات تتسق مع التزاماته بموجب البروتوكول بالتخلص التدريجي من تلك المواد. |
The Party is yet, however, to report its ODS data for 2004. | UN | غير أن الطرف ما زال يتعين عليه أن يبلغ بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون في 2004. |
Bolivia has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its ODS consumption reduction commitments for that year cannot be confirmed. | UN | 39 - لم تقدم بوليفيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاك المواد المستنفدة للأوزون. |
Bosnia and Herzegovina has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its consumption reduction commitment contained in decision XV/30 cannot be confirmed. | UN | 43 - لم تقدم البوسنة والهرسك بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاك المواد المستنفدة للأوزون. |
Eritrea responded to recommendation 39/12 and decision XVIII/24 by submitting its ODS data for 2006 on 8 March 2008. | UN | 86 - استجابت إريتريا للتوصية 39/12 والمقرر 18/24 بأن قدمت في 8 آذار/مارس 2008 بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون في عام 2006. |
Ethiopia has not yet submitted its ODS data for 2007 and therefore its CFC consumption reduction commitment for that year cannot be confirmed. | UN | 92 - لم تقدم إثيوبيا بعد بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2007، ولذلك فإنه لا يمكن التثبت من التزامها بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة. |
Fiji has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its ODS consumption reduction commitments for that year cannot be confirmed. | UN | 100- لم تقدم فيجي بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها للالتزام بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة. |
Guinea Bissau has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its ODS consumption reduction commitments for that year cannot be confirmed. | UN | 110- لم تقدم غينيا بيساو بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة. |
Honduras has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its ODS consumption reduction commitments for that year cannot be confirmed. | UN | 114- لم تقدم هندوراس بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزامها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة. |
The Islamic Republic of Iran has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its ODS consumption reduction commitments for that year cannot be confirmed. | UN | 118- لم تقدم جمهورية إيران الإسلامية بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة. |
Kenya has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its ODS consumption reduction commitments for that year cannot be confirmed. | UN | 122- لم تقدم كينيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة. |
Kyrgyzstan has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its ODS consumption reduction commitments for that year cannot be confirmed. | UN | 126- لم تقدم قيرغيزستان بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة. |
Lesotho has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its ODS consumption reduction commitments for that year cannot be confirmed. | UN | 130- لم تقدم ليسوتو بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة. |
The Libyan Arab Jamahiriya has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its consumption reduction commitments contained in decisions XV/36 and XVII/37 cannot be confirmed. | UN | 134- لم تقدم الجماهيرية العربية الليبية بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن سنة 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في المقررين 15/36 و17/37. |
To date, Bolivia had not submitted its ODS data for the year 2005, thereby preventing review of whether its commitments had been met. | UN | 49 - ولم تبلغ بوليفيا حتى تاريخه بيانات المواد المستنفدة للأوزون خاصتها عن عام 2005، مما يحول دون معرفة ما إذا كانت التزاماتها قد وفيت. |
To date, the Party has not responded to the Secretariat's reminders regarding decision XVI/20, nor has it submitted its ODS data for 2004 to enable assessment of its efforts to move towards compliance in accordance with that decision. | UN | 44 - ولم يقم الطرف حتى تاريخه، بالاستجابة إلى رسائل التذكير التي وجهتها الأمانة فيما يتعلق بالمقرر 16/20 ولم يقدم بيانات المواد المستنفدة للأوزون لعام 2004 للتمكين من إجراء تقييم لجهوده للتحرك باتجاه الامتثال بمقتضى هذا المقرر. |
To date, the Party has not responded to the Secretariat's reminders regarding decision XVI/20, nor has it submitted its ODS data for 2004 to enable assessment of its efforts to move towards compliance in accordance with that decision. | UN | 79 - ولم يقم الطرف حتى تاريخه، بالاستجابة إلى رسائل التذكير التي وجهتها الأمانة فيما يتعلق بالمقرر 16/20 ولم يقدم بيانات المواد المستنفدة للأوزون لعام 2004 للتمكين من إجراء تقييم لجهوده للتحرك باتجاه الامتثال بمقتضى هذا المقرر. |
To date, no response has been received, nor has the Party submitted its ODS data for 2004. | UN | وحتى الآن لم تتلق أي رد ولم يقدم الطرف أي بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2004. |
To date, Nigeria has not submitted its ODS data for 2004. | UN | ولم تقدم نيجيريا حتى الآن بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون في 2004. |