| The Council also heard briefings by the Prosecutors of both Tribunals, Serge Brammertz and Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع المجلس أيضاً إلى إحاطتين من المدعيين العامين للمحكمتين، سيرج براميرتز وحسن بو بكر جالو. |
| We also congratulate Mr. Hassan Bubacar Jallow on his appointment as the new Prosecutor of the ICTR. | UN | ونهنئ أيضاً السيد حسن بوبكر جالو على تعيينه مدعيا عاما جديدا للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
| The high intensity of activity at both trial and appeals level also involved a particularly high workload for Prosecutor Hassan Jallow and Registrar Adama Dieng and their respective offices. | UN | كما انطوى النشاط المكثف للغاية في الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف على عبء عمل كبير بصورة خاصة للمدعي العام حسن جالو ورئيس قلم المحكمة أداما ديينغ ومكتبيهما. |
| Judge Byron and Prosecutor Jallow provided clarifications in response to comments. | UN | وقدم القاضي بايرون والمدعي العام جالو توضيحات ردا على التعليقات التي أبديت. |
| At the 4th meeting, Mr. Jallow reported on the contact group's consultations. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد جالو تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
| At the 4th meeting, Mr. Jallow reported on these consultations. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد جالو تقريراً عن هذه المشاورات. |
| Therefore the actual duration of Mr. Jallow's appointment shall be determined by the completion of the work of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | ومن ثم، سوف تحدد المدة الفعلية لفترة تعيين السيد جالو بناء على اكتمال عمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
| Co-chairs: Ms. Fatoumata Jallow Ndoye (The Gambia) | UN | الرئيسان المشاركان: الآنسة فاطوماتا جالو ندوي، غامبيا |
| Having considered the nomination by the Secretary-General of Mr. Hassan Bubacar Jallow as Prosecutor of the International Tribunal for Rwanda, | UN | وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الدولية لرواندا، |
| Having considered the nomination by the Secretary-General of Mr. Hassan Bubacar Jallow as Prosecutor of the International Tribunal for Rwanda, | UN | وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الدولية لرواندا، |
| The Council began its consideration of the item and heard briefings by Judge Theodor Meron, Judge Khalida Rashid Khan, Mr. Serge Brammertz and Mr. Hassan Bubacar Jallow. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطات قدمها القاضي ثيودور ميرون، والقاضية رشيد خالدة خان، والسيد سيرج براميرتس، والسيد حسن بوبكر جالو. |
| Mr. Jallow will continue serving as Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وسيواصل السيد جالو العمل بوصفه مدعياً عاماً للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
| The Council began its consideration of the item and heard briefings by Judge Theodor Meron, Judge Vagn Joensen, Mr. Serge Brammertz and Mr. Hassan Bubacar Jallow. | UN | وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطات من القاضي تيودور ميرون والقاضي فاغن جونسن والسيد سيرج براميرتز والسيد حسن بوبكر جالو. |
| An update was received from Prosecutor Jallow on the nine remaining fugitives from the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وقدم المدعي العام جالو معلومات مستكملة عن الهاربين التسعة المتبقين من وجه المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
| The Council also heard briefings by the Prosecutors of both Tribunals, Serge Brammertz and Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين من المدعيّن العاميّن للمحكمتين، سيرج براميرتز وحسن بوبكر جالو. |
| 8. The Prosecutor for the Mechanism is Mr. Hassan Bubacar Jallow. | UN | 8 - والمدعى العام للآلية هو السيد حسن بوبكر جالو. |
| Prosecutor Jallow was appointed in 2012 for a four-year term. | UN | وقد عُين المدعي العام جالو في عام 2012 لمدة أربع سنوات. |
| The Council began its consideration of the item and heard briefings by Judge Theodor Meron, Judge Vagn Joensen, Mr. Serge Brammertz and Mr. Hassan Bubacar Jallow. | UN | وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطات من القاضي تيودور ميرون والقاضي فاغن جونسن والسيد سيرج براميرتز والسيد حسن بوبكر جالو. |
| Mr. Jallow is the current Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | والسيد جالو يشغل حاليا منصب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
| Communication No. 32/2011, Isatou Jallow v. Bulgaria | UN | البلاغ رقم 32/2011، ايساتو جاللو ضد بلغاريا |
| 28. Mr. Jallow (Gambia) said that his country wished to become a sponsor of the draft resolution. | UN | ٨٢ - السيد جالاو )غامبيا(: قال إن بلده ينضم إلى مقدمي مشروع القرار. |
| 45. Mrs. MBELLA NGOMBA (Cameroon), Mrs. CASTRO de BARISH (Costa Rica), Mr. Jallow (Gambia) and Mrs. ALVAREZ (Dominican Republic) said their delegations wished to become sponsors of the draft resolution. | UN | ٤٥ - السيدة مبيلا - نغومبا )الكاميرون( والسيدة كاسترو باريش )كوستاريكا( والسيد يالو )غامبيا( والسيدة ألفاريز )الجمهورية الدومينيكية( أعلنوا أنهم يرغبون في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |