"job done" - Translation from English to Arabic

    • المهمة
        
    • المهمه
        
    • إنجاز العمل
        
    • ينجز العمل
        
    • تنجز
        
    • لإتمام العمل
        
    • أكمل وجه
        
    • إتمام المهمّة
        
    • انتهى العمل
        
    • بإتمام العمل
        
    • بإنجازي العمل
        
    • لانجاح العمل
        
    • تتم العمل
        
    • إنهاء العمل
        
    • لإنجاز العمل
        
    If irritating me's the jackpot, you've got the job done. Open Subtitles إن كان إزعاجي هو الجائزة الكبرى فقد أديت المهمة
    Soon as we get a clear shot of him, job done. Open Subtitles في أقرب وقت نحصل على لقطة واضحة له ، المهمة.
    You've never sacrificed innocents to get the job done? Open Subtitles لم تضحي ابداً بأبرياء لتنجز هذه المهمة ؟
    A little severe, but got the job done, that's for sure. Open Subtitles بحده قليلا ولكنهم أنهوا المهمه هذا شئ مؤكد
    I'm willing to kill seven people to get the job done. Touché. Open Subtitles أنا مستعدٌ لقتل سبعة أشخاص من أجل إنجاز العمل ذلك صحيح.
    Into the town, straight in, straight out, job done. Open Subtitles أدخل البلدة، دخول مباشر خروج مباشر. تمت المهمة
    You're the only man I trust to get the job done. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أثق به . لإتمام هذه المهمة
    Get this job done, boys. It's time to depart. Open Subtitles انجزوا هذة المهمة يا رجال انة وقت الرحيل
    I understand that the President-elect's office needs support to get the job done. UN وأفهم أن مكتب الرئيس المنتخب يحتاج إلى دعم للقيام بهذه المهمة.
    We shall count on the support of all members and, in particular, the other Presidents of 2010, as well as the secretariat, in getting the job done. UN ونحن نعول على دعم جميع الأعضاء، ولا سيما سائر رؤساء دورة عام 2010 والأمانة في إنجاز هذه المهمة.
    We share accountability for getting the job done. UN ونتحمل مسؤولية مشتركة عن أداء المهمة المنوطة بنا.
    Global public opinion will also be a key force in getting the job done. UN وسيكون الرأي العام العالمي أيضاً قوة رئيسية في إنجاز هذه المهمة.
    We have been trying to build norms against their spread, but we clearly have a long way to go to get that job done. UN ولقد حاولنا وضع معايير لمناهضة انتشارها، ولكن من الواضح أن الطريق أمامنا طويل لإنجاز هذه المهمة.
    - Yeah. I got to say, this didn't turn out the way I thought it would, but you got the job done. Open Subtitles أقر أنها نتيجة لم أتوقعها ولكنك أنجزت المهمه
    But this time, let us resolve to get the job done. UN ولكن دعونا هذه المرة نعقد العزم على إنجاز العمل.
    But still, I think we can cobble together a training regimen that'll get the job done. Open Subtitles لكن الى الان اعتقد اننا سنكون ثنائي كفريق تدريب، سوف ينجز العمل
    Three women dead'cause you couldn't get the job done. Open Subtitles ثلاث نساء ميتة لأنك لم تستطع أن تنجز العمل
    Even if it takes longer to get the job done, you'll know, and so will the city. Open Subtitles حتى إن استغرقت وقتًا أطول لإتمام العمل فستعلم أنّك على صواب، وكذلك المدينة.
    The device was homemade. Crude, but it would have gotten the job done. Open Subtitles بسيطة، لكن لكانت ستتمّ المُهمّة على أكمل وجه.
    It gets the job done. Open Subtitles إنّه يعمل على إتمام المهمّة.
    job done. Thank you. Open Subtitles انتهى العمل, شكراً
    No more excuses. Just get the job done. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار، فقط قوموا بإتمام العمل
    On the outside, I was known for getting the job done. No matter what. Open Subtitles اشتهرتُ في الخارج بإنجازي العمل مهما كان
    We're willing to do whatever is necessary... to get the job done. Open Subtitles نحن مضطرون لفعل ذلك مهما كانت اهميته لانجاح العمل
    But I must admit, Neal, no matter how fruitless or fucked up the situation is, you get the job done. Open Subtitles لكن علي أن أعترف يا "نيل" مهما كان الموقف خالي من الفاكهة أو مزري أنت تتم العمل
    But he couldn't get the job done, which is why the chest wounds were hesitant. Open Subtitles لكنه لم يستطع إنهاء العمل لذلك كانت جروح الصدر تُظهر التردد
    I'm the one who got shot at. I'm the one who needs a job done. Open Subtitles أنا الوحيد الذي سيُقتل وأنا الوحيد الذي يريد لإنجاز العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more