It just happens to coincide with Egyptian New Year. | Open Subtitles | هذا يحدث فقط للتزامن مع السنة المصرية الجديدة |
It just happens. Last time it lasted six months. | Open Subtitles | انه يحدث فقط اخر مره دامت ستة شهور |
And this formation just happens to be near our next cool-down coordinates? | Open Subtitles | وهذا التشكيل فقط صادف أن كان قرب هدوئنا القادم أسفل النظراء؟ |
You're like a fucking Job, shit just happens to you. | Open Subtitles | أنت مثل وظيفة سخيف، القرف يحدث لمجرد أن لك. |
A seat that just happens to fit oh, so snug in your pocket, eh, sir? | Open Subtitles | المقعد الذي فقط يحدث للملائمة حيث الدفئ في جيبك ,ياسيدي ؟ |
But I can't control it. It just happens. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني التحكم به الامر يحدث فحسب |
He just happens to know the infamous Mort Crocker and his wife, Edna. | Open Subtitles | هو فقط يَحْدثُ للمعْرِفة مورت كروكير السيئ السمعة وزوجته، إدنة. |
Yeah, plus if anything seems fishy, it wouldn't hurt if there just happens to be an ex-con in the immediate vicinity. | Open Subtitles | نعم،بالاضافةإذاأيشئبدامريباً ، فأنه لن يؤذي أحداً إذا حدث فقط أن كان هناكمجرمسابقفيالمنطقةالمجاورة. |
You were right , all this just happens in films lt's not your fault J, I'm sorry | Open Subtitles | أنت كنت محقا كل هذه الاشياء تحدث فقط في الافلام أنه ليس خطك ياجي , أنا اسفة |
It just happens, sometimes, because, you know, gravity. | Open Subtitles | هذا الأمر يحدث فقط أحياناً بسبب الجاذبية ، كما تعلمين |
It just happens, you can't help it. | Open Subtitles | الصداقة هي انعكاس لا إرادي إنه يحدث فقط .. |
Everyone else just happens to be conveniently busy. | Open Subtitles | كل شخص آخر يحدث فقط أن يكون مشغولا بشكل ملائم. |
Love just happens. How, you and I never know. | Open Subtitles | الحب يحدث فقط ، لن نعرف ابداً كيف |
Mine just happens to be a hot Brazilian woman's. | Open Subtitles | مؤخرتي فقط صادف أن تكون مؤخرة أمرأة برازيلية |
just happens to be the new ground cover at Tallulah Field in Chicago, where you base your operations. | Open Subtitles | فقط صادف أن كان الأرض الجديدة غطاء في حقل تولولا في شيكاغو، حيث تسند عملياتك. |
I am on the precipice of being in a fantasy football league with Plácido Domingo, who just happens to be the tenor on my fantasy opera team, which, yes, is a thing that I do. | Open Subtitles | أنا على حافة الهاوية يجري في الدوري الخيال لكرة القدم مع بلاسيدو دومينغو، الذي يحدث لمجرد أن يكون فحوى |
And he just happens to come to this gym? | Open Subtitles | وقال انه يحدث لمجرد أن يأتي إلى هذه الصالة؟ |
And this "someone else" just happens to have the same DNA as you? | Open Subtitles | وهذا "شخص آخر" فقط يحدث لديهم نفس الحمض النووي كما كنت؟ |
I can't control it. It just happens. | Open Subtitles | لا أستطيع التحكم بالأمر فالأمر يحدث فحسب |
He just happens to have a Renaissance structure to his face. | Open Subtitles | هو فقط يَحْدثُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ a عصر نهضة نظّمْ إلى وجهِه. |
It just happens, though. | Open Subtitles | لقد حدث فقط |
It just happens and we should live with it. | Open Subtitles | هي تحدث فقط ويجب علينا التعايش معها |
Sometimes it's when I touch something that belongs to a breacher, sometimes it just happens. | Open Subtitles | شيء ملكاً لشخص مخالف وأحياناً تحدث فحسب |
Sometimes you can't even really remember how you got there -- it just happens. | Open Subtitles | في بعض الأحيان كنت لا أتذكر حتى كيف وصلت هناك أنه فقط حدث |
You know, he just happens to say some things that I believe. | Open Subtitles | إنّما يصدف أنّه يقول بعض الأشياء التي أصدّقها. |
it just happens. | Open Subtitles | صراع القضبان إنّها تحدث وحسب |
- Was it with your old buddy, Henry Reese, who just happens to play rec-league basketball with five SEC lawyers? | Open Subtitles | الذي يصادف أنه يلعب كرة السلة مع 5 محامين من هيئة المالية والتداول؟ |
He just happens to like Daddies more than Mommies. | Open Subtitles | يتصادف فقط أنه يحب الرجال أكثر من النساء |
♪ And also this guy Josh just happens to be here ♪ | Open Subtitles | ♪ و ايضا هذا الرجل جوش حدث و أنه هنا ♪ |