| UNODC also advised the Ministry of Justice of Afghanistan on the revision of a newly adopted anti-corruption law. | UN | كما أسدى المكتب المشورة إلى وزارة العدل الأفغانية بشأن تنقيح قانون مكافحة الفساد الذي اعتُمِد مؤخراً. |
| It recognizes traditional forms of organization and Justice of indigenous peoples. | UN | ويعترف الدستور بأشكال التنظيم وإقامة العدل التقليدية الخاصة بالشعوب الأصلية. |
| Pablo Felipe Robledo del Castillo, Deputy Minister of Justice of Colombia | UN | بابلو فيليبه روبليدو ديل كاستيلو، نائب وزير العدل في كولومبيا |
| One Justice of peace, with a judge appointed by presidential decree in October 2010, was available for hearings | UN | تواجد أحد قضاة الصلح مع قاض معين بمرسوم رئاسي للنظر في الدعاوى في تشرين الأول/أكتوبر 2010 |
| Sat on Court of Appeal on many occasions as Acting Justice of Appeal; and on one occasion continuously for almost a year. | UN | تولى القضاء في محكمة الاستئناف بصفة قاضي استئناف بالنيابة وذلك في مناسبات عديدة، وتواصل ذلك في إحداها لمدة سنة تقريبا. |
| (vi) Institute for Crime Prevention, Ministry of Justice of China; | UN | `6` معهد منع الجريمة التابع لوزارة العدل في الصين؛ |
| On the bilateral level, the Ministry of Justice of Brazil invited Angola to share its experience in disarmament of the civilian population. | UN | أما على المستوى الثنائي، فقد دعت وزارة العدل في البرازيل أنغولا إلى الاستفادة من خبرتها في مجال نزع أسلحة المدنيين. |
| H.E. Ms. Lene Espersen, Minister of Justice of Denmark | UN | سعادة السيدة لين إسبرسن، وزيرة العدل في الدانمرك |
| H.E. Mr. Ngarikutuke Tjiriange, Minister of Justice of Namibia | UN | سعادة السيد نغاريكوتوكي جيريانغ، وزير العدل في ناميبيا |
| H.E. Mr. Fausto Alvarado Dodero, Minister of Justice of Peru | UN | سعادة السيد فاوستو ألفارادو دويدرو، وزير العدل في بيرو |
| H.E. Mr. Sevdalin Bozhikov, Deputy Minister of Justice of Bulgaria | UN | سعادة السيد سيفدالين بوجيكوف، نائب وزير العدل في بلغاريا |
| Vice-Director of the Federal Office of Justice of Switzerland | UN | نائب مدير المكتب الاتحادي لشؤون العدل في سويسرا |
| In addition, we have just heard from the Minister of Justice of Nigeria comments to that effect. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استمعنا من فورنا إلى تعليقات من وزير العدل في نيجيريا بهذا المعنى. |
| The Ministry of Justice of Quebec suggested that he should apply to the civil courts. | UN | واقترحت وزارة العدل في كيبيك أن يقدم طلباته إلى القضاء المدني. |
| Briefing by Mr. Laurent Ngon Baba, Minister of Justice of the Central African Republic, on the situation of the rule of law and the justice sector in the country | UN | إحاطة من السيد لوران نغون بابا، وزير العدل في جمهورية أفريقيا الوسطى، عن حالة سيادة القانون، وقطاع العدل في البلد |
| The Ministry of Justice of Slovenia and the Republic of Macedonia have concluded a memorandum on cooperation, which includes justice education. | UN | وأبرمت وزارتا العدل في سلوفينيا وجمهورية مقدونيا مذكرة للتعاون تشمل التعليم في مجال العدالة. |
| Judge at the Court of Justice of the Economic Community of West African States (ECOWAS), which performs the functions of: | UN | قاض في محكمة العدل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي تضطلع بالمهام التالية: |
| The authors are also aware that a similar case has been brought before the Court of Justice of the European Communities. | UN | كما أن أصحاب البلاغ على وعي بأن قضية مماثلة قد رُفعت أمام محكمة العدل للجماعات الأوروبية. |
| 155 sub-prefects and registers were trained to carry out their functions of Justice of peace as a non-professional judge | UN | تم تدريب 155 من مسؤولي المحافظات الفرعية ورؤساء الأقلام على النهوض بمهام قضاة الصلح بوصفهم قضاة غير مهنيين |
| 1998 to date Justice of Appeal, Court of Appeal of Tanzania. | UN | 1998 إلى الوقت الحاضر قاضي استئناف، بمحكمة الاستئناف في تنزانيا |
| We have come here ─ to the house of nations ─ to seek the Justice of nations. | UN | وقد جئنا إلى هنا، إلى بيت الأمم، سعيا وراء عدالة الأمم. |
| Although our challenges remain formidable, so do our strengths as we look to the future with conviction in the Justice of our cause. | UN | وعلى الرغم من أن تحدياتنا لا تزال ضخمة، فإن قوتنا كذلك أيضا ونحن نتطلع إلى المستقبل باقتناع بعدالة قضيتنا. |
| Women comprise 36 per cent of all judges in the Family Court of Australia and the Chief Justice of the Family Court is a woman. | UN | وتشكل المرأة 36 في المائة من جميع القضاة في محكمة الأسرة، وتشغل امرأة منصب كبير قضاة محكمة الأسرة. |
| During a meeting with the Ministry of Justice of the Sudan the Panel requested additional information concerning bilateral efforts in prosecuting these individuals. | UN | وخلال اجتماع مع وزير عدل السودان، طلب الفريق معلومات إضافية عن الجهود الثنائية المبذولة لمقاضاة هؤلاء الأشخاص. |
| Uruguay adopted that position not solely because one of the parties was a neighbouring country, but primarily because it embraced the historical, legal and geographical Justice of the claim. | UN | وتعتمد أوروغواي هذا الموقف لا لأن أحد الطرفين بلد مجاور فحسب، وإنما أيضا وفي المقام الأول لأنها تؤمن بالعدالة التاريخية والقانونية والجغرافية لهذه المطالبة. |
| He acted for a period as Chief Justice of Fiji in 1974 and was appointed substantively as Chief Justice in March 1980. | UN | وخلال فترة من الزمن قام بعمل كبير قضاة فيجي عام 1974 ثم عُين بعد ذلك كبيرا للقضاة في آذار/مارس 1980. |
| Mr. Tubman is a former Minister of Justice of Liberia. | UN | والسيد توبمان كان سابقا وزيرا للعدل في ليبريا. |
| The current Chief Justice of the Armenian Supreme Court is Dariel Parseghian. | UN | وقاضي القضاة الحالي في المحكمة العليا بأرمينيا هو دارييل بار سيغيان. |
| AND CRIMINAL Justice of THE UNITED NATIONS CRIME PREVENTION | UN | من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
| This rule is intended to preserve fundamental principles of Justice of the forum State. | UN | والغرض من هذه القاعدة هو المحافظة على المبادئ الأساسية للعدالة في دولة المحكمة. |
| On the same day, he also met with the Department on Access to Justice of the United Nations Development Programme. | UN | وفي اليوم ذاته، اجتمع كذلك بإدارة الاحتكام إلى القضاء التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |