"layoffs" - Translation from English to Arabic

    • تسريح العمال
        
    • التسريح
        
    • التسريحات
        
    • الفصل من العمل
        
    • تسريح للعمال
        
    • تسريحات
        
    • عمليات تخفيض عدد العاملين
        
    • تسريح عمال
        
    • الاستغناء عن العمالة
        
    • عن العمال
        
    • حالات صرف
        
    • عن أعداد
        
    • عمليات الاستغناء
        
    • وتسريح العاملين
        
    • شروط الفصل
        
    With output plummeting, the number of layoffs has increased markedly in the region. UN ومع انهيار النواتج، زادت حالات تسريح العمال بشكل ملحوظ في المنطقة.
    Labour adjustment occurred through layoffs, lowered wages and informalization of workers. UN وجرت تعديلات في العمالة من خلال تسريح العمال وخفض أجورهم وارتفاع نسبة العاملين منهم في القطاع غير الرسمي.
    It continued to subsidize a number of inefficient major industries in order to prevent massive layoffs and social unrest. UN فهي مازالت تدعم عددا من الصناعات الكبرى التي تعوزها الكفاءة للحيلولة دون التسريح الجماعي للعمال والاضطراب الاجتماعي.
    In others, the social consequences of massive layoffs are understandably feared. UN وفي بلدان أخرى، هناك تخوف مفهوم من اﻵثار الاجتماعية المترتبة على التسريحات الجماعية للعمال.
    Otherwise, the law provides for three cases in which the worker is protected against layoffs: UN ومن ناحية أخرى، ينص القانون على ثلاث حالات يكون العامل فيها مشمولاً بالحماية ضد الفصل من العمل:
    Several large newspapers across the nation have announced layoffs this week from their print media divisions. Open Subtitles قد أعلنت عن تسريح للعمال هذا الأسبوع من وظائف الطباعة الإعلامية
    All that the rest of you need to know is that there will be no new layoffs. Open Subtitles كل ماعلى بقيتُكم معرفتَه هو أنه لن يكون هناك ايُ تسريحات
    The closure of large enterprises triggered a wave of layoffs that at first mainly affected women. UN وأدى إغلاق مؤسسات كبيرة إلى موجة من تسريح العمال كانت قد أثرت في الأول في النساء أساسا.
    Government approval should continue to be necessary for layoffs involving over 25 people. UN وينبغي أن تظل موافقة الحكومة لازمة لحالات تسريح العمال التي تشمل أكثر من 25 شخصاً.
    Government approval should continue to be necessary for layoffs involving over 25 people. UN وينبغي أن تظل موافقة الحكومة لازمة لحالات تسريح العمال التي تشمل أكثر من 25 شخصاً.
    In 2000, 99,800 persons became unemployed as a result of forced layoffs and 22,400 persons as a result of a reduced working schedule. UN وفي عام 2000، أصبح 800 99 شخص عاطلين عن العمل نتيجة لعمليات التسريح القسري، و400 22 شخص نتيجة لتخفيض ساعات العمل.
    It refuses, on the other hand, to extend protection against layoffs, taking the view that this would not solve the problem of fear of dismissal. UN ويرفض المجلس بالمقابل توسيع الحماية لتشمل العطلة، معتبرا أن هذا لن يسمح بحل مشكلة الخوف من التسريح.
    These results are due to layoffs and massive dismissals at tax-free enterprises during the 2002 crisis. UN وهذه النتائج ترجع إلى عمليات التسريح التقني والفصل الجماعي التي قامت بها الشركات الحرة أثناء أزمة عام 2002.
    Listen, I know we said we'd just keep sexting each other and keep it all online, but with these layoffs coming, I just had to see you! Open Subtitles اسمعي ، أعلم أننا قلنا يجب أن نخفي العلاقة بيننا ونبقيها على الإنترنت ولكن مع هذه التسريحات المقبلة كان لابدّ أن أراكِ
    Now, while the plant is brought up to code... there will be massive layoffs. Open Subtitles والآن حيث إن المنشأة تسير بالقانون سيكون هناك الكثير من التسريحات وهذا يعني ، تسريح الجميع ، الوداع
    This demonstrated that inconsistencies with ILO regulations were being rectified, as has been reaffirmed by the enactment of rules on the transfer of adjudication of collective layoffs to the judiciary and the promulgation of the Oral Labour Proceedings Act. UN ويُثبِت ذلك أن التناقضات مع الأحكام التنظيمية لمنظمة العمل الدولية قد أُزيلت وهو أمر يعيد تأكيده سن قواعد إحالة الفصل من العمل إلى الجهاز القضائي في حالات الفصل الجماعي وسن قانون إجراءات العمل بعقود شفوية.
    Three layoffs in eight months. Your plant is dying. Open Subtitles ثلاث حالات تسريح للعمال في ثمانية أشهر مصنعك يموت
    I am saddened to announce massive layoffs. Open Subtitles أنا أعلن بحزن تسريحات جماعية للموظفين
    The need for policies to deal with massive layoffs was stressed. UN وتم التشديد على الحاجة إلى أن تعالج السياسات عمليات تخفيض عدد العاملين الواسعة النطاق.
    - Oh, not more layoffs. Open Subtitles -ليس تسريح عمال آخر
    Hey, Mike, it's just layoffs for the summer. Open Subtitles مهلا ، مايك ، لكنه ما لبث الاستغناء عن العمالة لفصل الصيف.
    After a period of extraordinary increases in rubber prices, the global economic downturn has severely cut the price, contributing to sometimes violent confrontations on large plantations, where salary cuts and layoffs have been made. UN وبعد فترة الارتفاع غير العادي في أسعار المطاط، أدى التدهور الاقتصادي العالمي إلى انخفاض الأسعار، مما أسهم أحيانا في حدوث مواجهات عنيفة في المزارع الكبيرة، حيث جرى تخفيض المرتبات والاستغناء عن العمال.
    You know, there have been layoffs at the paper. Open Subtitles كما تعرف، كانت هناك حالات صرف في الجريدة
    A second interpretation of the transatlantic divide is that the two sides’ policies reflect the differences in their situations. This is clearly the case with labor markets and unemployment: American companies have reacted to recession with massive layoffs, whereas European companies – with the exception of Spanish firms, but not of British companies – have been doing their best to hoard labor. News-Commentary وهناك تفسير ثانٍ للانقسام بين ضفتي الأطلنطي، ألا وهو أن السياسات التي ينتهجها الجانبان تعكس الاختلافات بين مواقف كل منهما. ومن الواضح أن هذه هي ذات حال أسواق العمل والبطالة: فقد استجابت الشركات الأميركية للركود بالاستغناء عن أعداد هائلة من الموظفين، في حين كانت الشركات الأوروبية ـ باستثناء الشركات الأسبانية، ولكن ليس الشركات البريطانية ـ تبذل قصارى جهدها للاحتفاظ بالعمالة.
    26. While both employment protection and labour-market policies are important in providing security to workers, employment protection is often hard to maintain and layoffs tend to occur frequently. UN 26 - ولئن كانت سياسات حماية العمالة وسوق العمل على السواء مهمة في توفير الأمن للعمال، إلا أنه غالبا ما يكون من العسير المحافظة عليها، وتميل عمليات الاستغناء عن العمال إلى أن تحدث كثيرا.
    Experts expressed concern at the negative impacts of austerity measures resulting in reduced government spending on social welfare programmes, public-sector layoffs and unemployment, growing risk of social unrest and increasing income and structural inequality which affected particularly the vulnerable and marginalized groups as well as women, who dominated certain public-sector and expert-manufacturing jobs. UN وأعرب الخبراء عن قلقهم إزاء الآثار السلبية لتدابير التقشف المؤدية إلى خفض النفقات الحكومية على برامج الرفاه الاجتماعي، وتسريح العاملين في القطاع العام والبطالة، وتزايد خطر الاضطرابات الاجتماعية والتفاوت في مستويات الدخل وعدم المساواة الهيكلية التي أثرت خاصة على الفئات الضعيفة والمهمشة، إلى جانب النساء، اللواتي يشغلن أكبر نسبة من وظائف معينة في القطاع العام والتصنيع المتخصص.
    when the worker has filed a well-grounded complaint whether within the company in accordance with the procedures in effect, or a complaint filed with the Social Laws Inspectorate, due to alleged discrimination or racism on the part of the superior and concerning opportunities for promotion and working conditions, including layoffs. UN :: عندما يقدم العامل شكوى مسبّبة، سواءً على مستوى المؤسسة وفقاً للإجراءات المعمول بها أو إلى هيئة مراقبة القوانين الاجتماعية، وأن تكون الشكوى قائمة على أساس التمييز أو العنصرية من جانب رب العمل وتتعلق بفرص الترقية، وشروط العمل، بما في ذلك شروط الفصل من العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more