| The amount of Japan's official development assistance directed to projects and programmes for disaster reduction has been at the highest levels among donors, with some $300 million in fiscal year 2003. | UN | وما فتئ مقدار المساعدة الإنمائية الرسمية لليابان الموجهة نحو المشاريع والبرامج المتعلقة بالحد من الكوارث يبلغ أعلى المستويات بين المانحين، مع تقديم حوالي 300 مليون دولار في السنة المالية 2003. |
| For this reason, Thailand views the inter-sessional activities at various levels among officials from ARF countries as necessary for the ARF's continued success. | UN | ولهذا السبب، ترى تايلند أن اﻷنشطة القائمة فيما بين الدورات على مختلف المستويات بين المسؤولين الرسميين من بلدان المحفل اﻹقليمي ضرورية لاستمرار نجاح المحفل. |
| In 2009, Tunisia's mobile telephony penetration rate had exceeded 85 lines per 100 inhabitants, one of the highest levels among emerging countries in Asia, Africa and Latin America. | UN | وفي عام 2009 تجاوز معدل انتشار الهاتف المحمول في تونس 85 خطا لكل 100 من السكان، وهو من أعلى المستويات بين البلدان الناشئة في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
| The Institute continues to receive requests from countries on combating terrorism, including enhanced cooperation at various levels among the organs of state security. | UN | ولا يزال المعهد يتلقى طلبات من البلدان فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب، بما في ذلك تعزيز التعاون على شتى المستويات فيما بين الأجهزة الأمنية. |
| (d) An increase in the number of consultations at all levels, among the General Assembly, the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions; | UN | (د) ازدياد عدد المشاورات على جميع المستويات فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز؛ |
| 31. Several States mentioned their support for General Assembly resolution 60/4, entitled " Global Agenda for Dialogue among Civilizations " , and for related Assembly initiatives that have encouraged States, as well as international and regional organizations and civil society, to develop ways and means of promoting dialogue and mutual understanding at all levels among the world's cultures, religions and peoples. | UN | 31 - أشارت دول عديدة إلى تأييدها لقرار الجمعية العامة 60/4، المعنون " برنامج عالمي للحوار بين الحضارات " ، ولمبادرات الجمعية العامة ذات الصلة، التي تشجع الدول، فضلا عن المنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني، على إيجاد طرائق وسبل لتعزيز الحوار والتفاهم المتبادل على جميع الصعد فيما بين الثقافات والأديان والشعوب في العالم. |
| It will require substantive consultations at various levels among the parliamentary leaders themselves, in capitals between the legislative and executive branches of Government, and here at United Nations Headquarters with permanent representatives and United Nations officials. | UN | فهذا يستلزم مشاورات موضوعية على مختلف المستويات بين الزعماء البرلمانيين أنفسهم، وفي العواصم بين الفرعين التشريعي والتنفيذي للحكومات، وهنا في مقر الأمم المتحدة مع الممثلين الدائمين ومسؤولي الأمم المتحدة. |
| 2. Reaffirms the need for close collaboration at all levels among the United Nations Children's Fund, the World Health Organization and the United Nations Population Fund on matters of mutual interest and related activities, including, inter alia, issues relating to follow-up to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development; | UN | ٢ - يؤكد من جديد على ضرورة التعاون الوثيق على جميع المستويات بين صندوق اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في المسائل التي تحظى باهتمام مشترك واﻷنشطة ذات الصلة، بما في ذلك، في جملة أمور، المسائل المتعلقة بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛ |
| 2. Reaffirms the need for close collaboration at all levels among the United Nations Children's Fund, the World Health Organization and the United Nations Population Fund on matters of mutual interest and related activities, including, inter alia, issues relating to follow-up to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development; | UN | ٢ - يؤكد من جديد على ضرورة التعاون الوثيق على جميع المستويات بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في المسائل التي تحظى باهتمام مشترك واﻷنشطة ذات الصلة، بما في ذلك، في جملة أمور، المسائل المتعلقة بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ |
| 11. The second joint meeting between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions represents one of a number of further steps that have been taken to increase cooperation, at all levels, among the United Nations, IMF and the World Bank. | UN | ١١ - يمثل الاجتماع المشترك الثاني بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز خطوة في عدد من الخطوات اﻷخرى المتخذة لزيادة التعاون على جميع المستويات بين اﻷمم المتحدة وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
| " Noting also the need for enhanced coordination and cooperation at all levels among the parties to and the secretariats of the United Nations Convention to Combat Desertification, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, while respecting their individual mandates, | UN | " وإذ تلاحظ أيضا ضرورة تعزيز التنسيق والتعاون على جميع المستويات بين الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، وبين أمانات تلك الاتفاقيات، في ظل احترام ولاية كل منها، |
| " Noting also the need for enhanced coordination and cooperation at all levels among the parties to and the secretariats of the United Nations Convention to Combat Desertification, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, while respecting their individual mandates, | UN | " وإذ تلاحظ أيضا ضرورة تعزيز التنسيق والتعاون على جميع المستويات بين الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، وبين أمانات تلك الاتفاقيات، في ظل احترام ولاية كل منها، |
| Noting also the need for enhanced coordination and cooperation at all levels among the parties to and the secretariats of the United Nations Convention to Combat Desertification, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, while respecting their individual mandates, | UN | وإذ تلاحظ أيضا ضرورة تعزيز التنسيق والتعاون على جميع المستويات بين الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ() واتفاقية التنوع البيولوجي()، وبين أمانات تلك الاتفاقيات، في ظل احترام ولاية كل منها، |
| Noting also the need for enhanced coordination and cooperation at all levels among the parties to and the secretariats of the United Nations Convention to Combat Desertification, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, while respecting their individual mandates, | UN | وإذ تلاحظ أيضا ضرورة تعزيز التنسيق والتعاون على جميع المستويات بين الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ() واتفاقية التنوع البيولوجي()، وبين أمانات تلك الاتفاقيات، في ظل احترام ولاية كل منها، |
| 4. Welcomes the setting up of the Parliamentary Union of the OIC Member States and expresses its conviction that this will help in reinforcing cooperation and consultation at all levels among Islamic nations. | UN | 4 - يرحب بإنشاء اتحاد لمجالس الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي ويعرب عن اقتناعه بأن ذلك سيسهم في تعزيز التعاون والتشاور على جميع المستويات فيما بين الدول الإسلامية. |
| (c) An increase in the number of consultations at all levels, among the General Assembly, the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions; | UN | (ج) ازدياد عدد المشاورات على جميع المستويات فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز؛ |
| (c) An increase in the number of consultations at all levels, among the General Assembly, the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions. | UN | (ج) ازدياد عدد المشاورات على جميع المستويات فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز |
| 4. Welcomes the setting up of the Parliamentary Union of the OIC Member States and expresses its conviction that this will help in reinforcing cooperation and consultation at all levels among Islamic nations. | UN | 4 - يرحب بإنشاء اتحاد لمجالس الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي ويعرب عن اقتناعه بأن ذلك سيسهم في تعزيز التعاون والتشاور على جميع المستويات فيما بين الدول الإسلامية؛ |
| (b) Encourage the establishment and strengthening of multi-stakeholder partnerships/cooperation at all levels among international and intergovernmental organizations, with relevant actors of civil society, including NGOs, the private sector and trade unions, and women's organizations and other NGOs, communications and media systems in support of the goals of the Fourth World Conference on Women; | UN | (ب) تشجيع إقامة وتعزيز شراكات بين أصحاب مصلحة متعددين تتعاون على جميع الصعد فيما بين المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية، مع الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والنقابات العمالية، والمنظمات النسائية وغيرها من المنظمات غير الحكومية ومنظومات الاتصالات ووسائط الإعلام دعما لغايات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
| 4. Basis in the Programme of Action: for example, section III, para. 2: " States undertake to cooperate and to ensure coordination, complementarity and synergy ... and to encourage the establishment and strengthening of cooperation and partnerships at all levels among international and intergovernmental organizations and civil society, including non-governmental organizations and international financial institutions " . | UN | 4 - أساس برنامج العمل: مثلا الفقرة 2 من الجزء الثالث: " تتعهد الدول بالتعاون وضمان التنسيق والتكامل وتضافر الجهود ... وتشجيع التعاون وإقامة شراكات وتعزيزها على جميع الصعد فيما بين المنظمات الدوليـــة والمنظمات الحكوميــة الدولية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية الدولية " . |