| To make this possible, the quality of services has been improved in recent years at the three levels of care: | UN | ولجعل هذا الأمر ممكناً، فقد تسنى في السنوات الأخيرة تحسين نوعية الخدمات المقدمة على مستويات الرعاية الثلاثة التالية: |
| Prenatal education at all levels of care is being evaluated with a view to making it more accessible and improving services for women throughout the country. | UN | ويقيَّم التثقيف قبل الولادة على كافة مستويات الرعاية بغية العمل على زيادة تيسير الوصول إليه وتحسين الخدمات المقدمة للمرأة في جميع أنحاء البلد. |
| 116. In accordance with the Law on Health Care, accessibility to appropriate health services at all three levels of care is ensured. | UN | 116- وتكفل، وفقاً لقانون الرعاية الصحية، إمكانية الحصول على الخدمات الصحية المناسبة على جميع مستويات الرعاية الثلاثة. |
| It also refers to local health units, in the context of the management of the public health system, specifying the functions, duties and responsibilities of the different levels of care. | UN | كما يحدد المديريات المحلية للرعاية الصحية، من منظور إدارة النظام العام للرعاية الصحية، مع بيان الوظائف والاختصاصات والمسؤوليات المسندة إلى مختلف مستويات الرعاية. |
| The deployment of United Nations medical response teams, which is an element of the proposed support programme, would allow an assessment of the situation in the area and a review of capabilities and the suitability of local services, and would enable coordination and monitoring of medical evacuation to higher levels of care. | UN | ومن شأن نشر فرق الاستجابة الطبية التابعة للأمم المتحدة وهو من عناصر برنامج الدعم المقترح، أن يسمح بإجراء تقييم للحالة في المنطقة واستعراض القدرات وتقييم مدى ملائمة الخدمات المحلية وأن يتيح تنسيق ومتابعة عمليات الإجلاء الطبي إلى مرافق رعاية على مستوى أعلى. |
| Chile's policies, plans and programmes in the health sector have placed emphasis on disease promotion and prevention, and a network of primary health-care establishments has existed for many years, enabling the country to achieve levels of care that are well known. | UN | وركزت سياسات شيلي وخططها وبرامجها في قطاع الصحة على مقاومة المرض والوقاية منه، وكانت هناك شبكة من مؤسسات الرعاية الصحية الأولية لفترة سنوات عديدة، ممّا مكّن البلد من تحقيق مستويات رعاية ذائعة الصيت. |
| In order to broaden the coverage of rehabilitation care, the following levels of care have been identified: | UN | 580- وبغية التوسع في تغطية رعاية إعادة التأهيل، حددت مستويات الرعاية التالية: |
| Comprehensive health care and service delivery through all hospitals and health centres will be advocated for, as per basic service provision guidelines for the different levels of care. | UN | وسيتم الحض على تقديم الرعاية والخدمات الصحية الشاملة من خلال جميع المستشفيات والمراكز الصحية، وفقا للمبادئ التوجيهية بشأن توفير الخدمات اﻷساسية فيما يتعلق بمختلف مستويات الرعاية. |
| Budgetary pressures forced transition economies to place greater emphasis allocating resources efficiently among levels of care. | UN | فقد اضطرت ضغوط الميزانية البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال إلى زيادة التأكيد على توزيع الموارد توزيعا متسما بالكفاءة بين مستويات الرعاية. |
| This study laid the foundation for developing an institutional plan for integrating actions in this field into services at the different levels of care and different population groups. | UN | وأرست هذه الدراسة الأسس لإعداد خطة مؤسسية لإدماج الإجراءات المتخذة في هذا الميدان في الخدمات على مختلف مستويات الرعاية ومختلف فئات السكان. |
| (b) At the discrepancy in the levels of care provided and its reportedly alarming conditions; | UN | (ب) التفاوت في مستويات الرعاية المقدمة، والظروف المفزعة التي تقدم فيها الرعاية حسبما تفيد التقارير؛ |
| The policy aims at provision of quality health care services within an enabling environment, delivered by appropriately and adequately trained, skilled and motivated personnel at all levels of care with involvement of all stakeholders to ensure a healthy population. | UN | وترمي هذه السياسة إلى تقديم خدمات رعاية صحية جيدة النوعية في إطار بيئة ملائمة ويقوم على تنفيذها موظفون مدربون تدريبا كافيا يتسمون بالمهارة ولديهم الدافع وذلك على كافة مستويات الرعاية مع إشراك جميع أصحاب المصلحة لضمان أن ينعم السكان بالصحة. |
| (c) Strengthening primary-care providers' role as coordinators of the inputs of other levels of care by giving them administrative authority and purchasing power. | UN | (ج) تعزيز دور مقدمي الرعاية الأولية بوصفهم منسقين للمدخلات من مستويات الرعاية الأخرى بإعطائهم سلطة إدارية وقوة شرائية. |
| We also aim to increase investment in procurement and supply chain management systems to ensure the availability of quality HIV/AIDS commodities at all levels of care. | UN | ونهدف أيضا إلى زيادة الاستثمار في نظم المشتريات وإدارة سلسلة الإمدادات لضمان توفير نوعية جيدة من السلع المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على جميع مستويات الرعاية. |
| 389. States should recognize and address the rising burden of reproductive cancers associated with rising life expectancy, especially breast and cervical cancer, by investing in routine screening at primary care, and referral to skilled cancer providers at higher levels of care. | UN | 389 - وينبغي للدول أن تعترف بالعبء المتزايد من سرطانات الجهاز التناسلي المرتبطة بارتفاع متوسط العمر المتوقع، وخصوصا سرطان الثدي وعنق الرحم، وأن تواجهه، عن طريق الاستثمار في الفحص الروتيني في مرافق الرعاية الصحية الأولية، والإحالة إلى مقدمي الرعاية المهرة في علاج السرطان في مستويات الرعاية الأعلى. |
| 72. In addition the Ministry of Labour, Health and Social Affairs, in partnership with USAID, the SUSTAIN project and UNICEF, works on the regionalization of obstetric and neonatal care and the functional integration between the different levels of care that have been demonstrated to be of great importance to reinforce the effectiveness of maternal and child health interventions. | UN | ٧٢ - وبالإضافة إلى ذلك، تعمل وزارة العمل والصحة والشؤون الاجتماعية، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ومشروع دعم تنظيم الأسرة والخدمات الصحية للأم والطفل، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، على الهيكلة الإقليمية لرعاية التوليد والمواليد، وعلى تحقيق التكامل الوظيفي فيما بين مختلف مستويات الرعاية الذي ثبتت أهميته الكبيرة في تعزيز فعالية التدابير المتعلقة بصحة الأم والطفل. |
| 195. Family planning methods are also offered nationwide at the different levels of care in the health centres, health posts, hospitals and NGOs, where women, men and children from urban and rural areas, mestizo and indigenous alike, receive high-quality, culturally appropriate care and attention. | UN | 195 - وفضلا عن ذلك، تتاح وسائل تنظيم الأسرة على المستوى الوطني في مختلف مستويات الرعاية المقدمة في مراكز الصحة والمستوصفات والمستشفيات والمنظمات غير الحكومية التي توفر الرعاية مع مراعاة الجودة وحسن المعاملة والاعتبارات الثقافية إلى النساء والأطفال والمراهقين والرجال في المناطق الحضرية والريفية؛ سواء كانوا من المولدين أو من الشعوب الأصلية. |
| The deployment of United Nations medical response teams, which is an element of the proposed support programme, would allow an assessment of the situation in the area and a review of capabilities and the suitability of local services, and would enable coordination and monitoring of medical evacuation to higher levels of care. | UN | ومن شأن نشر فرق الاستجابة الطبية التابعة للأمم المتحدة وهو من عناصر برنامج الدعم المقترح، أن يسمح بإجراء تقييم للحالة في المنطقة واستعراض القدرات وتقييم مدى ملائمة الخدمات المحلية وأن يتيح تنسيق ومتابعة عمليات الإجلاء الطبي إلى مرافق رعاية على مستوى أعلى. |
| 206. The network of services of the Ministry of Health provides several levels of care - community, primary, secondary and tertiary - and it is organized into nine health regions, which are in turn divided into a total of 41 health areas. | UN | 206- وتعمل شبكة خدمات وزارة الصحة على مستويات رعاية مختلفة: المحلي والأولي والثانوي والثالث، وهي تتكون من تسع مناطق صحية، تنقسم بدورها إلى دوائر صحية مجموعها 41 دائرة. |