"liberia has" - Translation from English to Arabic

    • ليبريا قد
        
    • لدى ليبريا
        
    • بليبريا
        
    • ليبريا لم
        
    • تعاني ليبيريا
        
    • ليبريا تمتلك
        
    • ليبريا لا
        
    • ليبريا ما
        
    • ليبريا من
        
    • الوطنية في ليبريا
        
    • ليبريا تتحمل
        
    • ليبريا تواجه
        
    • ليبريا منذ
        
    • تأخذ ليبريا
        
    The Panel of Experts has focused its attention on seeking to evaluate whether the Government of Liberia has moved forward on implementation of the assets freeze. UN ركز فريق الخبراء اهتمامه على محاولة تقييم ما إذا كانت حكومة ليبريا قد أحرزت تقدما في تنفيذ تدابير تجميد الأصول.
    The Panel notes that Liberia has entered into formal negotiations with the European Union. UN ويحيط الفريق علما بأن ليبريا قد دخلت في مفاوضات رسمية مع الاتحاد الأوروبي.
    The conflict in Liberia has caused much destruction and the loss of thousands of lives, and has inflicted enormous pain and suffering on the population. UN إن الصراع الدائر في ليبريا قد تسبب في الكثير من الدمار وفي خسارة اﻵلاف من اﻷرواح، وألحق بالسكان ألما ومعاناة هائلين.
    Liberia has a system of viable internal controls, which it is implementing with mixed success. UN لدى ليبريا نظام مقبول من الضوابط الداخلية، تقوم بتنفيذه على درجات متفاوتة من النجاح.
    77. The further stabilization of the situation in Liberia has had a positive impact on the overall situation in the subregion. UN 77 - وقد انعكس تحقيق مزيد من الاستقرار في الوضع بليبريا انعكاسا إيجابياً على مجمل الوضع في المنطقة دون الإقليمية.
    Finally, the Panel has examined whether the Government of Liberia has met all pre- and post-admission recommendations made by past Kimberley Process expert missions. UN وأخيرا نظر الفريق فيما إذا كانت حكومة ليبريا قد لبت جميع توصيات ما قبل القبول وما بعده المقدمة من بعثات خبراء عملية كمبرلي في الماضي.
    I have the honour to inform you that your letter dated 8 July 2003 (S/2003/695) concerning the situation in Liberia has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 8 تموز/يوليه 2003 بشأن الحالة في ليبريا قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    Given that the Government of Liberia has abrogated its responsibility to provide assistance, the international community must serve an important role in providing humanitarian relief. UN ونظرا لأن حكومة ليبريا قد تخلت عن مسؤوليتها في تقديم المساعدات، ينبغي للمجتمع الدولي أن يضطلع بدور مهم في تقديم الإغاثة الإنسانية.
    Meanwhile, the recent escalation of the conflict in Liberia has led to a new exodus of more than 33,000 Liberians across the border into south-western Côte d'Ivoire. UN وفي الوقت نفسه، فإن التصعيد الأخير الذي شهده الصراع في ليبريا قد أدى إلى نزوح أكثر من 000 33 من الليبريين عبر الحدود إلى جنوب غرب كوت ديفوار.
    The Ministry of Lands, Mines and Energy reported that the prevailing war in western Liberia has brought mining activities to a complete halt, which has led to a 50 per cent decline in revenue generation from mining activities. UN وأفادت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة أن الحرب السائدة في غرب ليبريا قد أوقفت تماما أنشطة التعدين، مما أدى إلى انخفاض الإيرادات التي تدرها هذه الأنشطة بنسبة 50 في المائة.
    " The Security Council regrets that the deterioration of the situation in Liberia has forced the evacuation of significant numbers of personnel of the United Nations Observer Mission in Liberia. UN " ومجلس اﻷمن يأسف ﻷن تدهور الحالة في ليبريا قد استوجب إجلاء أعداد كبيرة من أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبربا.
    “The Council regrets that the deterioration of the situation in Liberia has forced the evacuation of significant numbers of personnel of the United Nations Observer Mission in Liberia. UN " ويأسف المجلس ﻷن تدهور الحالة في ليبريا قد استوجب إجلاء أعداد كبيرة من أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    As the year comes to an end, it is heartening to note that the conflict in Liberia has been resolved with the establishment of a broad-based, multi-party provisional Government. UN ومع اقتــراب السنــة مــن نهايتها، يسرنا أن نلاحظ أن الصراع في ليبريا قد حســم بإقامــة حكومة انتقالية متعددة اﻷحزاب وذات قاعدة عريضة، ونرحب بذلك بحرارة.
    :: By 2017 Liberia has governance institutions equipped with inclusive systems to perform effectively UN :: بحلول عام 2017 سيكون لدى ليبريا مؤسسات للحوكمة، مجهزة بنظم شاملة تتيح لها أداء مهامها بفعالية
    :: By 2017, Liberia has an effective and efficient natural resources management framework enabling the transparent, accountable and equitable distribution of economic benefits and protection of the rights of all UN :: بحلول عام 2017، سيكون لدى ليبريا إطار فعال وذو كفاءة لإدارة الموارد الطبيعية يتيح الشفافية والمساءلة والعدالة في توزيع المنافع الاقتصادية وحماية حقوق الجميع
    (b) One mission (Panel of Experts on Liberia) has its mandate expiring 20 December 2007; UN (ب) بعثة واحدة تنتهي ولايتها في 20 كانون الأول/ديسمبر 2007 (فريق الخبراء المعني بليبريا
    Regrettably, the situation in Liberia has not afforded us the opportunity to participate as actively as might be expected. UN ومما يؤسف له أن الحالة في ليبريا لم تتح لنا الفرصة لنشارك بشكل نشط كما كان يمكن أن يتوقع منا.
    As a result, Liberia has one of the highest under-5 mortality rates in the world (235 children per 1,000 live births). UN ونتيجة لذلك، تعاني ليبيريا من أعلى معدل وفيات للأطفال دون الخامسة في العالم (235 لكل 000 1 ولادة حيّة).
    The challenges are tremendous but Liberia has the political will and commitment to face these challenges and begin to move forward. UN ولا شك أن التحديات هائلة، ولكن ليبريا تمتلك الإرادة السياسية والالتزام الضرورين للتصدي لهذه التحديات، وبدء مسيرة الانطلاق قدما نحو المستقبل.
    However, Liberia has continued to participate in the Kimberly Process and efforts are ongoing to reach agreement on the certificate of origin. UN إلا أن ليبريا لا تزال تشارك في عملية كمبرلي والجهود جارية للتوصل إلى اتفاق بشأن شهادة المنشأ.
    The Government of Liberia has issued at least four passports, including diplomatic passports, to listed individuals. UN وأصدرت حكومة ليبريا ما لا يقل عن أربعة جوازات سفر، بما فيها جوازات سفر دبلوماسية، لأفراد مدرجة أسماؤهم في القائمة.
    Liberia has emerged from a decade of civil crisis. UN وقد خرجت ليبريا من عقد من الحرب الأهلية.
    :: Liberia has an improved, coherent and inclusive mechanism for national reconciliation operationalized at the national, regional, county and local levels UN :: تحسين الآلية المتسقة والشاملة لتفعيل المصالحة الوطنية في ليبريا على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي وعلى صعيد المقاطعات
    Noting that the Government of Liberia has the primary responsibility to reform the security sector, and encouraging the Government to cooperate fully and work with UNMIL to demonstrate substantive progress in the reform and restructuring of the justice sector, UN وإذ يشير إلى أن حكومة ليبريا تتحمل المسؤولية الرئيسية عن إصلاح قطاع الأمن، وإذ يشجعها على التعاون الكامل مع البعثة والعمل معها بالبرهنة على إحراز تقدم ملموس في إصلاح قطاع العدالة وإعادة هيكلته،
    Presumably the Government of Liberia has difficulty programming the money because the civil servants are inexperienced in operating budgets. UN ويفترض أن حكومة ليبريا تواجه صعوبات في برمجة إنفاق الأموال نظرا لانعدام خبرة موظفيها في مجال تنفيذ الميزانيات.
    Liberia has been a participant in the Kimberley Process since 4 May 2007 and began to export diamonds in September 2007. UN وتشارك ليبريا منذ 4 أيار/مايو 2007 في عملية كيمبرلي، وقد بدأت تصدير الماس في أيلول/سبتمبر 2007.
    Liberia has a Republican form and a unitary system of Government. UN تأخذ ليبريا بالشكل الجمهوري ونظام الحكم الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more