With all local actors in the picture there can be no excuse for not participating in the conference. | UN | وبفضل وجود جميع الجهات الفاعلة المحلية في الصورة لن يكون ثمة مبرر لعدم المشاركة في المؤتمر. |
The participation of local authorities and other local actors in this process should be ensured. | UN | وينبغي تأمين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات الفاعلة المحلية في هذه العملية. |
The main objective of the fund is ensuring the participation of local actors in the implementation of programmes to combat desertification. | UN | والهدف الرئيسي من الصندوق هو ضمان مشاركة الجهات الفاعلة المحلية في تنفيذ البرامج المعدة لمكافحة التصحر. |
Targeted training on the justiciability and domestic application of economic, social and cultural rights was provided to local actors in the West Africa region. | UN | وزودت العناصر الفاعلة المحلية في منطقة غرب أفريقيا بتدريب موجه في مجال أهلية المقاضاة وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الصعيد الداخلي. |
Also, the involvement of local actors in the policy-making process and a fruitful relationship with civil society should be among the priorities of any post-conflict strategy. | UN | كما ينبغي أن تكون مشاركة الأطراف الفاعلة المحلية في عملية صنع السياسات والعلاقات المثمرة مع المجتمع المدني من بين أولويات أي استراتيجية لمرحلة ما بعد الصراع. |
Experience of local actors in peace-building | UN | خبرات الجهات الفاعلة المحلية في بناء السلام |
He also emphasized that the Global Campaign should be implemented in accordance with the priorities of local actors in different countries. Such an approach was sound, realistic and conducive to effective results. | UN | وشدد أيضاً على أن الحملة العالمية ينبغي تنفيذها طبقاً لأولويات الجهات الفاعلة المحلية في مختلف البلدان وأن هذا النهج هو النهج السليم والواقعي والمؤدي إلى تحقيق النتائج الفعالة. |
:: A working decentralized cooperation system open to all local actors in the field of sustainable social and human development and international cooperation | UN | :: نظام فعال للتعاون اللامركزي متاح لجميع الجهات الفاعلة المحلية في ميدان التنمية الاجتماعية والبشرية المستدامة والتعاون الدولي. |
• A working decentralised cooperation system open to all local actors in the field of sustainable social and human development and international cooperation. | UN | :: نظام فعال من أجل التعاون اللامركزي متاح لجميع الجهات الفاعلة المحلية في ميدان التنمية الاجتماعية والبشرية المستدامة والتعاون الدولي. |
The multidisciplinary and integrated regional training programmes aim to strengthen local actors in community development in collaboration with governmental institutions and local, regional and international NGOs. | UN | وتهدف برامج التدريب الإقليمية المتعددة التخصصات والمتكاملة إلى تنشيط الجهات الفاعلة المحلية في تنمية المجتمعات المحلية بالتعاون مع المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المحلية والإقليمية والدولية. |
To avoid that, developers had to take into account the challenges and multipliers of beneficial impacts, engage in a transparent and inclusive consultative process, and involve local actors in planning, building, maintaining and owning their projects. | UN | وتفادياً لذلك، يتعين على المطوِّرين أن يأخذوا في الاعتبار تحديات التأثيرات المفيدة والعوامل المضاعِفة لها، وينخرطوا في عملية تشاورية وشفافة وشاملة، ويُشركوا الجهات الفاعلة المحلية في أعمال تخطيط مشاريعهم وبنائها وصيانتها وتولي زمام الأمر فيها. |
(d) Enhancing the capacity of local actors in solid waste and wastewater management. | UN | (د) تحسين قدرة الجهات الفاعلة المحلية في مجال إدارة النفايات الصلبة والمياه العادمة. |
In making those proposals, the Task Force has emphasized the need for the United Nations to consult much more closely with local actors in the country concerned and engage them in a meaningful way in devising and undertaking rule of law initiatives in peace operations, so as not to impose a rule of law strategy on them. | UN | وأكدت فرقة العمل، عند تقديمها هذه المقترحات، على ضرورة تشاور الأمم المتحدة بصورة أوثق مع الجهات الفاعلة المحلية في البلد المعني - وإشراكها بصورة فعالة - في تصميم وتنفيذ المبادرات المتعلقة بسيادة القانون في عمليات السلام، وذلك حتـى لا تفرض عليها استراتيجية تتعلق بسيادة القانون. |
- Article 2(f), article 3, article 5, article 10 and article 14 through our awareness raising, targeting local actors in the field of laws, customs and practices which constitute discrimination against women and put them at risk of being trafficked. | UN | - المادة 2 (و)، والمادة 3 والمادة 5 والمادة 10 والمادة 14، من خلال قيامنا بنشر التوعية، واستهداف الجهات الفاعلة المحلية في مجال القوانين، والأعراف والممارسات التي تشكل تمييزا ضد المرأة وتجعلها معرضة لخطر الاتجار. |
47. This project contributes towards the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by endorsing articles 2 (f), 3, 5, 10 and 14 through awareness-raising, targeting local actors in the field of laws, customs and practices, which constitute discrimination against women and put them at risk of being trafficked, and article 6, by the essential nature of the project. | UN | 47 - يسهم هذا المشروع في تنفيذ اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة من خلال إقراره للمواد 2 (و) و 3 و 5 و 10 و 14، من خلال نشر التوعية، واستهداف الجهات الفاعلة المحلية في مجال القوانين، والممارسات التي تشكل تمييزا ضد المرأة وتجعلها معرضة لخطر الاتجار بها، والمادة 6 من خلال الطبيعة الجوهرية للمشروع. |
The research programme aims to encourage the promotion of democracy by local actors in the academic community who will make use of the results of the analytical research produced by the Byblos centre and the debate generated by the International Panel on Democracy and Development. | UN | ويهدف برنامج البحث إلى تشجيع العناصر الفاعلة المحلية في المجتمع الأكاديمي على تعزيز الديمقراطية بالاستفادة من نتائج البحوث التحليلية التي يجريها مركز جبيل والحوار الذي يثيره الفريق الدولي المعني بالديمقراطية والتنمية. |
70. Under this option, adequate civilian capacities would be devoted to maintaining the network of liaison relationships at the national and local levels, seeking forward steps on the six-point plan through the intensive facilitation of political dialogue, the inclusion of local actors in the broader forums, and the building of confidence in the process. | UN | 70 - وفي إطار هذا الخيار، ستكرس قدرات مدنية كافية لتعهد شبكة علاقات الاتصال على الصعيدين الوطني والمحلي، والسعي إلى المضي قدما في خطة النقاط الست عن طريق تيسير الحوار السياسي على نحو مكثف، وإشراك العناصر الفاعلة المحلية في المحافل الأوسع نطاقا، وبناء الثقة في العملية. |
22. Concerning harmful traditional practices, the Ministry of Justice, with the support of the United Nations Development Programme (UNDP), has planned to holding a local, regional and national dialogue to discuss that issue, in order to involve all local actors in efforts to raise the awareness of the entire population about forced and early marriage. | UN | 22- وفيما يتعلق بالممارسات التقليدية الضارة، تخطط وزارة العدل بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء حوار على المستويات المحلي والإقليمي والوطني لمناقشة هذه المسألة من أجل مشاركة جميع الأطراف الفاعلة المحلية في الجهود المبذولة لزيادة توعية السكان كافة بظاهرة الزواج القسري والمبكر. |