"logistics personnel" - Translation from English to Arabic

    • أفراد السوقيات
        
    • أفراد اللوجستيات
        
    • موظفو السوقيات في
        
    • وأفراد السوقيات
        
    • فردا للسوقيات
        
    • موظفي السوقيات
        
    • وحدات السوقيات
        
    For logistic bases, of the 1,600 logistics personnel, 20 per cent are expected to be deployed at the headquarters. UN وبالنسبة لقواعد السوقيات، يتوقع أن يوزع في المقر ٢٠ في المائة من أفراد السوقيات البالغ عددهم ١ ٦٠٠ فردا.
    To improve the effectiveness of the training programme, the Board suggests that it be extended to cover military logistics personnel and other personnel in the mission involved in the procurement process. UN ولتحسين فعالية برنامج التدريب، يقترح المجلس توسيع نطاق البرنامج ليشمل أفراد السوقيات العسكرية واﻷفراد اﻵخرين في البعثة المشتركين في عملية الشراء.
    16. For the recently introduced training programme to have a greater impact, consideration may be given to extending it to cover the military logistics personnel and other personnel in the mission involved in the procurement process. UN ٦١ - لكي يكون لبرنامج التدريب الذي أدخل حديثا أثر أكبر، يمكن إيلاء الاعتبار لمد نطاقه بحيث يشمل أفراد السوقيات العسكرية واﻷفراد اﻵخرين في البعثة المشتركين في عملية الشراء.
    Average strength of military personnel, including 184 military observers, 349 staff and liaison officers, 13,717 infantry personnel and 3,293 logistics personnel UN فردا من متوسط قوام الأفراد العسكريين، منهم 184 مراقبا عسكريا، و 349 من ضباط الأركان وضباط الاتصال، و 717 13 من أفراد المشاة و 293 3 من أفراد اللوجستيات
    Average strength of military personnel, including 198 military observers, 413 staff and liaison officers, 11,942 infantry personnel and 3,327 logistics personnel UN تمركز قوات متوسط قوامها 880 15 من الأفراد العسكريين، منهم 198 مراقبا عسكريا، و 413 من ضباط الأركان وضباط الاتصال، و 492 11 من أفراد المشاة، و 372 3 من أفراد اللوجستيات
    13. There is also a requirement for 12 trips to the United Nations Logistics Base at Brindisi by UNMIK logistics personnel. UN ١٣ - ويوجد أيضا احتياج إلى ١٢ رحلة يقوم بها موظفو السوقيات في البعثة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    It will also be necessary at Zagreb headquarters to convert a number of workshop areas to office space to house integrated support services and military logistics personnel. UN ٣ - وسيكون من الضروري أيضا تحويل عدد من أماكن الورش في المقر في زغرب الى مكاتب لاستيعاب خدمات الدعم الموحدة وأفراد السوقيات العسكرية.
    55. Furthermore, the Committee believes that with the availability of 2,221 military logistics personnel, a number of services indicated in the table in paragraph 102 could be performed by the contingents and need not be contracted out. UN ٥٥ - وعلاوة على ذلك، تعتقد اللجنة أنه مع توفر ٢٢١ ٢ فردا للسوقيات العسكرية، فإن عددا من الخدمات مشار إليه في الجدول الوارد في الفقرة ٢٠٢ يمكن أن تؤديه الوحدات وليس هناك حاجة للتعاقد عليه.
    Travel by Department of Peacekeeping Operations logistics personnel to assess inventory of Base UN سفر موظفي السوقيات بإدارة عمليات حفظ السلام لتقييم مخزونات القاعدة
    17. Pending the availability of funds to extend the training programme, the possibility of using a prerecorded video to help train logistics personnel is under consideration by the Organization. UN ١٧ - في انتظار أن تتاح اﻷموال اللازمة لتوسيع نطاق برنامج التدريب، تنظر المنظمة في إمكانية استخدام شريط فيديو مسجل مسبقا من أجل المساعدة في تدريب أفراد السوقيات.
    The budget provides for the maintenance of the Force at its authorized strength of 1,037 troops (821 infantry and 216 logistics personnel) supported by a civilian establishment of 120 personnel (36 international and 84 local). UN وتغطي الميزانية تكاليف مواصلة عمليات القوة بقوامها المأذون به وهو ٠٣٧ ١ فردا )٨٢١ من المشاة و ٢١٦ من أفراد السوقيات(، يدعمهم ١٢٠ موظفا مدنيا )٣٦ موظفا دوليا و ٨٤ موظفا محليا(.
    " For the recently introduced training programme to have a greater impact, consideration may be given to extending it to cover the military logistics personnel and other personnel in the mission involved in the procurement process. " UN " النظر في التوسع في البرنامج التدريبي المدخل مؤخرا لكي يشمل أفراد السوقيات العسكريين وغيرهم من أفراد البعثة المشاركين في عملية الشراء، وذلك لزيادة تأثير البرنامج. "
    The cost estimate provides for a troop strength of 1,036 throughout the seven-month period consisting of 821 infantry and 215 logistics personnel as shown in annex III. UN ٢ - يغطي تقدير التكلفة ما يلزم لقوة قوامها ٠٣٦ ١ فردا طيلة فترة السبعة أشهر، وتتألف من ٨٢١ من المشاة و ٢١٥ من أفراد السوقيات على النحو المبين في المرفق الثالث.
    The budget provides for maintaining the Force, consisting of 1,036 troops (821 infantry and 215 logistics personnel), supported by a civilian establishment of 120 (36 international and 84 local). UN وتوفر الميزانية المبالغ اللازمة لمواصلة عمليات القوة التي تتكون من ٠٣٦ ١ فردا )٨٢١ من المشاة و ٢١٥ من أفراد السوقيات(، يدعمهم ملاك ثابت من المدنيين قوامه ١٢٠ موظفا )٦٣ موظفا دوليا و ٨٤ محليا(.
    (f) For the recently introduced training programme to have a greater impact, consideration may be given to extending it to cover the military logistics personnel and other personnel in the mission involved in the procurement process (see para. 135); UN )و( ولكي يكون لبرنامج التدريب الذي أدخل حديثا أثر أكبر، يمكن إيلاء الاعتبار لمد نطاقه بحيث يشمل أفراد السوقيات العسكرية واﻷفراد اﻵخرين في البعثة المشتركين في عملية الشراء )انظر الفقرة ١٣٥(؛
    Emplacement, rotation and repatriation services to support an average strength of 19,555 military personnel, including 240 military observers, 410 staff and liaison officers, 15,520 infantry personnel and 3,385 logistics personnel UN خدمات تمركز قوات يبلغ متوسط قوامها 555 19 من الأفراد العسكريين، منهم 240 مراقبا عسكريا و 410 من ضباط الأركان وضباط الاتصال، و 520 15 من أفراد المشاة، و 385 3 من أفراد اللوجستيات وكفالة تناوب أولئك الأفراد وإعادتهم إلى أوطانهم
    Emplacement of 11,124 military personnel (average strength); 167 military observers (average strength); 415 military staff and liaison officers (average strength); 8,873 infantry personnel (average strength); 1,836 logistics personnel (average strength) UN تمركز 124 11 من الأفراد العسكريين (متوسط القوام)؛ و 167مراقبا عسكريا (متوسط القوام)؛ و 415 من ضباط الأركان وضباط الاتصــــال (متوسط القوام)؛ و 873 8 من أفراد المشاة (متوسط القوام)؛ و 836 1 من أفراد اللوجستيات (متوسط القوام)؛ وجرى تناوب
    12. There is also a requirement for 24 trips to the United Nations Logistics Base at Brindisi by UNMIK logistics personnel. UN 12 - ويوجد أيضا احتياج إلى 24 رحلة يقوم بها موظفو السوقيات في البعثة إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    The budget provides for the maintenance of the Force at its authorized strength of 1,037 troops (821 infantry and 216 logistics personnel), supported by a civilian establishment of 120 posts (36 international and 84 local) (A/52/771/Add.1 and Add.1/Corr.1, para. 24). UN وتفي الميزانية بإبقاء القوة بقوامها المأذون به وهو ٠٣٧ ١ فردا من القوات )٨٢١ فردا من المشاة و ٢١٦ فردا للسوقيات(، وتدعمها مؤسسة مدنية من ١٢٠ وظيفة )٣٦ وظيفة دولية و ٨٤ وظيفة محلية( A/52/771/Add.1) و Add.1/Corr.1، الفقرة ٢٤(.
    (v) Logistical assistance travel, including travel in connection with the implementation of the Field Assets Control System, $26,400 (four logistics personnel for 10 days each at $6,600 per trip). UN `٥` السفر ﻷغراض تقديم المساعدة السوقية، بما في ذلك السفر المتصل بتنفيذ مراقبة اﻷصول الميدانية، ٤٠٠ ٢٦ دولار، )سفر ٤ من موظفي السوقيات لمدة ١٠ أيام لكل منهما، بتكلفة ٦٠٠ ٦ دولار للرحلة(.
    In addition, the United States withdrew 1,400 military logistics personnel at the end of December. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سحبت الولايات المتحدة ٤٠٠ ١ فرد من وحدات السوقيات العسكرية في نهاية كانون اﻷول/ديسمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more