| For logistic bases, of the 1,600 logistics personnel, 20 per cent are expected to be deployed at the headquarters. | UN | وبالنسبة لقواعد السوقيات، يتوقع أن يوزع في المقر ٢٠ في المائة من أفراد السوقيات البالغ عددهم ١ ٦٠٠ فردا. |
| To improve the effectiveness of the training programme, the Board suggests that it be extended to cover military logistics personnel and other personnel in the mission involved in the procurement process. | UN | ولتحسين فعالية برنامج التدريب، يقترح المجلس توسيع نطاق البرنامج ليشمل أفراد السوقيات العسكرية واﻷفراد اﻵخرين في البعثة المشتركين في عملية الشراء. |
| 16. For the recently introduced training programme to have a greater impact, consideration may be given to extending it to cover the military logistics personnel and other personnel in the mission involved in the procurement process. | UN | ٦١ - لكي يكون لبرنامج التدريب الذي أدخل حديثا أثر أكبر، يمكن إيلاء الاعتبار لمد نطاقه بحيث يشمل أفراد السوقيات العسكرية واﻷفراد اﻵخرين في البعثة المشتركين في عملية الشراء. |
| Average strength of military personnel, including 184 military observers, 349 staff and liaison officers, 13,717 infantry personnel and 3,293 logistics personnel | UN | فردا من متوسط قوام الأفراد العسكريين، منهم 184 مراقبا عسكريا، و 349 من ضباط الأركان وضباط الاتصال، و 717 13 من أفراد المشاة و 293 3 من أفراد اللوجستيات |
| Average strength of military personnel, including 198 military observers, 413 staff and liaison officers, 11,942 infantry personnel and 3,327 logistics personnel | UN | تمركز قوات متوسط قوامها 880 15 من الأفراد العسكريين، منهم 198 مراقبا عسكريا، و 413 من ضباط الأركان وضباط الاتصال، و 492 11 من أفراد المشاة، و 372 3 من أفراد اللوجستيات |
| 13. There is also a requirement for 12 trips to the United Nations Logistics Base at Brindisi by UNMIK logistics personnel. | UN | ١٣ - ويوجد أيضا احتياج إلى ١٢ رحلة يقوم بها موظفو السوقيات في البعثة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
| It will also be necessary at Zagreb headquarters to convert a number of workshop areas to office space to house integrated support services and military logistics personnel. | UN | ٣ - وسيكون من الضروري أيضا تحويل عدد من أماكن الورش في المقر في زغرب الى مكاتب لاستيعاب خدمات الدعم الموحدة وأفراد السوقيات العسكرية. |
| 55. Furthermore, the Committee believes that with the availability of 2,221 military logistics personnel, a number of services indicated in the table in paragraph 102 could be performed by the contingents and need not be contracted out. | UN | ٥٥ - وعلاوة على ذلك، تعتقد اللجنة أنه مع توفر ٢٢١ ٢ فردا للسوقيات العسكرية، فإن عددا من الخدمات مشار إليه في الجدول الوارد في الفقرة ٢٠٢ يمكن أن تؤديه الوحدات وليس هناك حاجة للتعاقد عليه. |
| Travel by Department of Peacekeeping Operations logistics personnel to assess inventory of Base | UN | سفر موظفي السوقيات بإدارة عمليات حفظ السلام لتقييم مخزونات القاعدة |
| 17. Pending the availability of funds to extend the training programme, the possibility of using a prerecorded video to help train logistics personnel is under consideration by the Organization. | UN | ١٧ - في انتظار أن تتاح اﻷموال اللازمة لتوسيع نطاق برنامج التدريب، تنظر المنظمة في إمكانية استخدام شريط فيديو مسجل مسبقا من أجل المساعدة في تدريب أفراد السوقيات. |
| The budget provides for the maintenance of the Force at its authorized strength of 1,037 troops (821 infantry and 216 logistics personnel) supported by a civilian establishment of 120 personnel (36 international and 84 local). | UN | وتغطي الميزانية تكاليف مواصلة عمليات القوة بقوامها المأذون به وهو ٠٣٧ ١ فردا )٨٢١ من المشاة و ٢١٦ من أفراد السوقيات(، يدعمهم ١٢٠ موظفا مدنيا )٣٦ موظفا دوليا و ٨٤ موظفا محليا(. |
| " For the recently introduced training programme to have a greater impact, consideration may be given to extending it to cover the military logistics personnel and other personnel in the mission involved in the procurement process. " | UN | " النظر في التوسع في البرنامج التدريبي المدخل مؤخرا لكي يشمل أفراد السوقيات العسكريين وغيرهم من أفراد البعثة المشاركين في عملية الشراء، وذلك لزيادة تأثير البرنامج. " |
| The cost estimate provides for a troop strength of 1,036 throughout the seven-month period consisting of 821 infantry and 215 logistics personnel as shown in annex III. | UN | ٢ - يغطي تقدير التكلفة ما يلزم لقوة قوامها ٠٣٦ ١ فردا طيلة فترة السبعة أشهر، وتتألف من ٨٢١ من المشاة و ٢١٥ من أفراد السوقيات على النحو المبين في المرفق الثالث. |
| The budget provides for maintaining the Force, consisting of 1,036 troops (821 infantry and 215 logistics personnel), supported by a civilian establishment of 120 (36 international and 84 local). | UN | وتوفر الميزانية المبالغ اللازمة لمواصلة عمليات القوة التي تتكون من ٠٣٦ ١ فردا )٨٢١ من المشاة و ٢١٥ من أفراد السوقيات(، يدعمهم ملاك ثابت من المدنيين قوامه ١٢٠ موظفا )٦٣ موظفا دوليا و ٨٤ محليا(. |
| (f) For the recently introduced training programme to have a greater impact, consideration may be given to extending it to cover the military logistics personnel and other personnel in the mission involved in the procurement process (see para. 135); | UN | )و( ولكي يكون لبرنامج التدريب الذي أدخل حديثا أثر أكبر، يمكن إيلاء الاعتبار لمد نطاقه بحيث يشمل أفراد السوقيات العسكرية واﻷفراد اﻵخرين في البعثة المشتركين في عملية الشراء )انظر الفقرة ١٣٥(؛ |
| Emplacement, rotation and repatriation services to support an average strength of 19,555 military personnel, including 240 military observers, 410 staff and liaison officers, 15,520 infantry personnel and 3,385 logistics personnel | UN | خدمات تمركز قوات يبلغ متوسط قوامها 555 19 من الأفراد العسكريين، منهم 240 مراقبا عسكريا و 410 من ضباط الأركان وضباط الاتصال، و 520 15 من أفراد المشاة، و 385 3 من أفراد اللوجستيات وكفالة تناوب أولئك الأفراد وإعادتهم إلى أوطانهم |
| Emplacement of 11,124 military personnel (average strength); 167 military observers (average strength); 415 military staff and liaison officers (average strength); 8,873 infantry personnel (average strength); 1,836 logistics personnel (average strength) | UN | تمركز 124 11 من الأفراد العسكريين (متوسط القوام)؛ و 167مراقبا عسكريا (متوسط القوام)؛ و 415 من ضباط الأركان وضباط الاتصــــال (متوسط القوام)؛ و 873 8 من أفراد المشاة (متوسط القوام)؛ و 836 1 من أفراد اللوجستيات (متوسط القوام)؛ وجرى تناوب |
| 12. There is also a requirement for 24 trips to the United Nations Logistics Base at Brindisi by UNMIK logistics personnel. | UN | 12 - ويوجد أيضا احتياج إلى 24 رحلة يقوم بها موظفو السوقيات في البعثة إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
| The budget provides for the maintenance of the Force at its authorized strength of 1,037 troops (821 infantry and 216 logistics personnel), supported by a civilian establishment of 120 posts (36 international and 84 local) (A/52/771/Add.1 and Add.1/Corr.1, para. 24). | UN | وتفي الميزانية بإبقاء القوة بقوامها المأذون به وهو ٠٣٧ ١ فردا من القوات )٨٢١ فردا من المشاة و ٢١٦ فردا للسوقيات(، وتدعمها مؤسسة مدنية من ١٢٠ وظيفة )٣٦ وظيفة دولية و ٨٤ وظيفة محلية( A/52/771/Add.1) و Add.1/Corr.1، الفقرة ٢٤(. |
| (v) Logistical assistance travel, including travel in connection with the implementation of the Field Assets Control System, $26,400 (four logistics personnel for 10 days each at $6,600 per trip). | UN | `٥` السفر ﻷغراض تقديم المساعدة السوقية، بما في ذلك السفر المتصل بتنفيذ مراقبة اﻷصول الميدانية، ٤٠٠ ٢٦ دولار، )سفر ٤ من موظفي السوقيات لمدة ١٠ أيام لكل منهما، بتكلفة ٦٠٠ ٦ دولار للرحلة(. |
| In addition, the United States withdrew 1,400 military logistics personnel at the end of December. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سحبت الولايات المتحدة ٤٠٠ ١ فرد من وحدات السوقيات العسكرية في نهاية كانون اﻷول/ديسمبر. |