| Mehrdad, you don't look as if you're ready for rehearsals. | Open Subtitles | مهرداد ، لا تبدو كما لو أنك مستعد للبروفات |
| Well, you connect the dots, and all of these begin to look as if they're connected somehow to this widening inequality. | Open Subtitles | حسناً، أنت تقوم بوصل النقاط و كل هذه تبدو كما لو أنها متصلّة بشكلٍ ما مع عدم المساواة المتّسع هذا. |
| She didn't want to be seen in the store upset, so I broke the heel of her shoe to make it look as though she'd had an accident. | Open Subtitles | لم تكن تريد أن تشاهد في المتجر وهي مضطربة لذا كسرت كعب حذائها لجعلها تبدو كما لو أنها قد تعرضت لحادث |
| These bigoted bombastic people look as if they're going to explode! | Open Subtitles | هؤلاء الناس المتعصبين المنمقين يبدو كما لو أنهم ذاهبون لتفجير |
| From afar, it might look as though all that progress has been lost. | UN | ومن بعيد، قد يبدو كما لو أن كل التقدم المحرز قد ضاع. |
| When you gaze at a king, do not avert your eyes, especially when you look as you do right now. | Open Subtitles | حين تنظرين إلى أي ملك لا تُحوّلي بصركِ عنه خاصة حين تبدين كما أنتِ الآن |
| You have to say, he doesn't look as if he's remembered the location of the platform. | Open Subtitles | علينا أن نقول أنه لا يبدوا كما لو كان يتذكر موقع المنصة |
| I don't want us to look as if we're plotting. | Open Subtitles | أنا لا أريد لنا لتبدو كما لو أننا التآمر. |
| Come on, don't look as if I offended you. | Open Subtitles | هيا، لا تبدو كما لو أنني أسأت اليك |
| You'll look as though you're America's whipping boy, running crying home to daddy. | Open Subtitles | أنت تبدو كما لو كنت فتى أميركا الجلد , البكاء تشغيل موطن بابا. |
| They've found killer whales which look as though they could be hunting. | Open Subtitles | وجدو حيتاناً قاتلة تبدو كما لو أنها تصطاد |
| He makes us to believe that the crime that is opportunistic is made to look as though it was planned most carefully. | Open Subtitles | و يجعلنا نصدِّق أن الجريمة انتهازيِّة و تبدو كما لو أنَّها غير مخطَّط لها بعناية فائقة |
| I mean, it does look as if an actual autopsy is being performed, doesn't it ? | Open Subtitles | أعني ، انها لا تبدو كما لو كانت فعليًا يتم تنفيذ التشريح، أليس كذلك؟ |
| You look as if you've been in mortar fire, you two. | Open Subtitles | أنت تبدو كما لو كنت قد تعرضت في قذائف الهاون، لكم اثنين. |
| - You look as if you felt happy. | Open Subtitles | تبدو كما لو شعرت بسعادة أنا أشعر كما لوكنت شاب |
| Tonight you look as though you could use one. | Open Subtitles | الليلة كنت تبدو كما لو هل يمكن استخدام واحد. |
| How much would it cost to make this look as if it were never a prison at all? | Open Subtitles | كم يتطلب لجعل هذا يبدو كما انه لم يكن سجن على الاطلاق لا يكلف شئ |
| It does look as though water's gurgling up here, but in fact, my feet aren't wet. | Open Subtitles | يبدو كما لو ان الماء يتغرغر هنا، لكن في الحقيقة، أقدامي لم تبلّل. |
| Doesn't matter. The secret is to look as though you know what you're doing. Ah. | Open Subtitles | لا يهم، السرّ يبدو كما لو كنتِ تعرفين ما تقومين بهِ. |
| You look as though you hadn't had enough sleep. | Open Subtitles | تبدين كما لو أنكِ لم تنالين ما يكفي من النوم |
| Well, you don't look as if you're going to the hairdresser. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تبدين كما لو أنك ذاهبة للكوافيرة |
| Made it look as real as possible. | Open Subtitles | وجعله يبدوا كما لو كان حقيقياً |
| They're crafted to look as lifelike as possible. | Open Subtitles | لقد صُمِمّت لتبدو نابضة بالحياة قدر الإمكان |