| Look where you are now. It's like you never left. | Open Subtitles | انظر أين أنتَ الآن و كأنّك لمْ تغادر قطّ |
| I'm glad you cried on my shoulder I didn't put my dick in your butt because Look where we are now. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك بكيتَ على كتفي وأنني لم أضع قضيبي في مؤخرتك لأنه.. انظر أين نحن الآن. |
| It's a brutal way to go for a biblical scholar. Look where all that learning got him. | Open Subtitles | إنها موتة وحشية لعالم كتاب مقدس، أنظر أين أوصله كل هذا التعليم |
| This should bring her round, quickly. Look where you ended up, eh? I hope it's a bloody lobotomy. | Open Subtitles | انظري أين انتهيتِ آمل أنهم أجروا لكِ عملية فصل فص المخ |
| The world tried to stop me, but Look where love brought me... | Open Subtitles | حاول العالم منعى . ولكن انظر اين احضرنى العالم |
| I never think things through and Look where it got me. | Open Subtitles | لم أفكر بعواقب الأمور و انظر إلى أين وصلت |
| I've been keeping it together, and Look where that got me. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتمالكُ نفسي و أنظر إلى أين أوصلني هذا |
| And then if finally hit me, duh, Look where the dummy's hand is. | Open Subtitles | وفجأة خطرت ببالي انظروا أين يد الدمية |
| Understood. But Look where standing our ground got us the last time. | Open Subtitles | مفهوم , لكن انظر أين وضعنا الدفاع عن أراضنا في اخر مرة. |
| So I started this, and Look where I am, man. Look where I am. Back in the firing line. | Open Subtitles | لذا بدأت هذا الأمر وانظر أين أنا يا رجل انظر أين أنا، عدتُ لخط النيران |
| Look where the registration tags for my car have been, | Open Subtitles | انظر أين كانت علامات التسجيل الخاصة بسيارتي |
| Not our arrogance, our greed? Look where we find ourselves. | Open Subtitles | ليس غرورنا أو جشعنا، أنظر أين إنتهى بنا المطاف سيّدي ؟ |
| - And Look where I am. - All the shit. Shit like me, right? | Open Subtitles | ـ أنظر أين أصبحت ـ كل هذه القذارة ، وهذا يتضمنني، أليس كذلك؟ |
| And Look where that's gotten us, you, me, Jessica, Louis, everybody. | Open Subtitles | و أنظر أين انتهى بنا المطاف أنت ، انا ،جيسيكا، لويس، الكُلّ |
| Look where you've come in the last year, how much you've grown. | Open Subtitles | انظري أين أصبحتِ منذ العام الماضي كم قد نضجتِ |
| Yeah, Look where you're spending your Friday night, Romeo. | Open Subtitles | نعم انظر اين تقضي ليلة السبت يا روميو |
| So was my partner, Look where that got us. | Open Subtitles | و كذلك كان شريكي انظر إلى أين أوصلنا هذا |
| Look where's it's gotten you! | Open Subtitles | أن تعبثَ بحيواتِ الناس و ؟ أنظر إلى أين آلَ بكَ الحال |
| Look where Gaston the great hunter ended up, and all because of a woman. | Open Subtitles | انظروا أين انتهى المطاف بالصيّاد العظيم (غاستون) بسبب امرأة |
| Look where I sit and where you stand. | Open Subtitles | انظر حيث أجلس والمكان الذي تقف فيه. |
| Yeah, you said that before, but Look where we are now. | Open Subtitles | أجل، قُلتي ذلك من قبل، ولكن انظري إلى أين وصلنا. |
| Honey, Look where I am! | Open Subtitles | عزيزتي, انظري اين انا |
| Look, where's my mom, can we just get her in here? | Open Subtitles | أنظري, أين أمي؟ أيمكننا إحضارها هنا فحسب؟ |
| You were a schemer, you had plans and Look where that got you. | Open Subtitles | أنت كنت مخططاً، كانت لديك خطط وانظر إلى أين قادك ذلك. |
| I'm asking you to help me and not Look where you don't need to. | Open Subtitles | و ألا تنظر حيث لا تحتاج النظر هل حقًا عدت إلى هذا مرة أخرى؟ |
| Don't--don't bite off my finger, doctor. Look where I'm pointing. | Open Subtitles | لا تبعدى إصبعى أيتها الدكتورة أنظرى أين أشير. |
| Look where it got us. | Open Subtitles | كلانا طماع و غبي ... أنظري إلى أين وصلنا |