"major geographical" - Translation from English to Arabic

    • الجغرافية الرئيسية
        
    • جغرافية رئيسية
        
    • الجغرافية الكبرى
        
    Her delegation also wished to reiterate its earlier request for a breakdown of the composition of the staff on the basis of major geographical regions. UN كما أن وفدها يود تأكيد طلبه السابق للحصول على بيانات تفصيلية عن تكوين الموظفين على أساس الأقاليم الجغرافية الرئيسية.
    The major geographical areas of concentration will be South and South-East Asia and southern Africa. UN وستكون مناطق التركيز الجغرافية الرئيسية جنوب آسيا وجنوب شرقها والجنوب اﻷفريقي.
    Therefore, in the past 40 years, there has been no convergence, but in fact some additional divergence, in the living standards of the three major geographical subregions of the ECE region. UN ولذلك، لم يحدث على مدار الأربعين عاماً الماضية أي تقارب في مستويات المعيشة في المناطق دون الإقليمية الجغرافية الرئيسية الثلاث للجنة الاقتصادية لأوروبا، بل أنها شهدت في الواقع مزيداً من التباعد.
    “4. Requests the Secretary-General, when submitting future reports on the composition of the Secretariat, to discontinue the established practice of showing representation of staff according to major geographical groupings as referred to in annex II to his report, and to list countries in alphabetical order”; UN " ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتوقف، لدى تقديمه تقارير مقبلة عن تكوين اﻷمانة العامة عن الممارسة التي درج فيها على تبيان تمثيل الموظفين حسب مجموعات جغرافية رئيسية على النحو المشار إليه في المرفق الثاني من تقريره وأن يدرج البلدان حسب الترتيب اﻷبجدي " ؛
    Further, with regard to paragraph 4 of section IX, reports on the composition of the Secretariat would no longer refer to major geographical groupings. UN ووفقا للفقرة ٤ من الفرع التاسع، فإن البلدان لن تجمع حسب المناطق الجغرافية الكبرى في التقرير عن تركيب اﻷمانة العامة.
    Therefore, over the past 40 years there has been no convergence; rather, there has been some additional divergence in the living standards of the three major geographical subregions of ECE. UN ولذلك لم يحدث أي تقارب في هذا المجال على مدى السنوات الأربعين الماضية؛ بل استمر التفاوت في مستويات المعيشة بين المناطق الجغرافية دون الإقليمية الجغرافية الرئيسية الثلاثة للجنة.
    The present report does not therefore cover all major geographical areas where protests took place, nor is it exhaustive in documenting the many relevant incidents that occurred in the period covered by the mission's mandate. UN وبالتالي، فإن هذا التقرير لا يشمل جميع المناطق الجغرافية الرئيسية التي جرت فيها الاحتجاجات، ولا يُعتبر شاملاً في توثيق الكثير من الأحداث ذات الصلة التي جرت في الفترة المشمولة بولاية البعثة.
    the need to cover the major geographical areas of Rwanda in which the crimes were allegedly committed; UN - ضرورة تغطية المناطق الجغرافية الرئيسية من رواندا التي يُزعم أن الجرائم ارتُكبت فيها؛
    the need to cover the major geographical areas of Rwanda in which the crimes were allegedly committed; UN - ضرورة تغطية المناطق الجغرافية الرئيسية من رواندا التي يُزعم أن الجرائم ارتُكبت فيها؛
    the need to cover the major geographical areas of Rwanda in which the crimes were allegedly committed; UN - ضرورة تغطية المناطق الجغرافية الرئيسية لرواندا التي زعم ارتكاب الجرائم فيها؛
    - the need to cover the major geographical areas of Rwanda in which the crimes were allegedly committed UN - ضرورة تغطية المناطق الجغرافية الرئيسية لرواندا التي يدعى أن الجرائم قد وقعت فيها
    10. In accordance with paragraph 4 of section IX of General Assembly resolution 53/221, the practice of showing the representation of staff according to major geographical grouping has been discontinued. UN 10- ووفقاً للفقرة 4 من الفرع " تاسعاً " من قرار الجمعية العامة 53/221، أُوقفت ممارسة عرض تمثيل الموظفين حسب المجموعات الجغرافية الرئيسية.
    11. In accordance with paragraph 4 of section IX of General Assembly resolution 53/221, the practice of showing the representation of staff according to major geographical grouping has been discontinued. UN 11- ووفقاً للفقرة 4 من الفرع تاسعاً من قرار الجمعية العامة 53/221، أُوقفت ممارسة الإشارة إلى توزيع الموظفين بين المجموعات الجغرافية الرئيسية.
    19. In conformity with paragraph 14 of section I of General Assembly resolution 45/239 A, a number of the tables contained in annex I are arranged alphabetically by country of nationality and by major geographical region. UN ١٩ - طبقا للفقرة ١٤ من الفرع اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ ألف، رتﱢب عدد من الجداول الواردة في المرفق اﻷول ترتيبا أبجديا، حسب بلد الجنسية وحسب المنطقة الجغرافية الرئيسية.
    84. It was imperative that the international criminal court should be an organ that was universally accepted by all the principal legal systems as well as all the major geographical regions of the world so as to ensure its effectiveness and authority. UN ٨٤ - وأضاف يقول إنه يتعين أن تكون المحكمة الجنائية الدولية هيئة تقبلها جميع النظم القانونية الرئيسية فضلا عن جميع اﻷقاليم الجغرافية الرئيسية في العالم، ﻷن ذلك من شأنه أن يضمن فعاليتها وسلطتها.
    23. In conformity with the request of the General Assembly in resolution 45/239 A, most of the tables contained in annex I to the present report are arranged first by country, in alphabetical order, and then by major geographical region. UN ٢٣ - امتثالا لطلب الجمعية العامة في القرار ٤٥/٢٣٩ ألف، رتب معظم الجداول الواردة في المرفق اﻷول من هذا التقرير أولا حسب البلد، بالترتيب اﻷبجدي، ثم حسب المنطقة الجغرافية الرئيسية.
    18. In conformity with the request of the General Assembly in resolution 45/239 A, most of the tables contained in annex I to the present report are arranged first by country, in alphabetical order, and then by major geographical region. UN ١٨ - امتثالا لطلب الجمعية العامة في القرار ٤٥/٢٣٩ ألف، رتب معظم الجداول الواردة في المرفق اﻷول من هذا التقرير أولا حسب البلد، بالترتيب اﻷبجدي، ثم حسب المنطقة الجغرافية الرئيسية.
    4. Requests the Secretary-General, when submitting future reports on the composition of the Secretariat, to discontinue the established practice of showing representation of staff according to major geographical groupings as referred to in annex II to his report, A/53/375 and Corr.1. and to list countries in alphabetical order; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتوقف، لدى تقديمه تقارير مقبلة عن تكوين اﻷمانة العامة، عن الممارسة التي درج فيها على تبيان تمثيل الموظفين حسب مجموعات جغرافية رئيسية على النحو المشار إليه في المرفق الثاني، من تقريره)١٣(، وأن يدرج البلدان حسب الترتيب اﻷبجدي؛
    4. Requests the Secretary-General, when submitting future reports on the composition of the Secretariat, to discontinue the established practice of showing the representation of staff according to major geographical groupings as referred to in annex II to his report,A/53/375 and Corr.1. and to list countries in alphabetical order; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتوقف، لدى تقديمه تقارير مقبلة عن تكوين اﻷمانة العامة، عن الممارسة التي درج فيها على تبيان تمثيل الموظفين حسب مجموعات جغرافية رئيسية على النحو المشار إليه في المرفق الثاني لتقريره)١٢(، وأن يدرج البلدان حسب الترتيب اﻷبجدي؛
    The final version of the paragraph read: “Requests the Secretary-General, when submitting future reports on the composition of the Secretariat, to discontinue the established practice of showing representation of staff according to major geographical groupings as referred to in annex II of his report and to list countries in alphabetical order;”. UN ثم تلا الصيغة النهائية في الفقرة على الشكل التالي: " يطلب إلى اﻷمين العام عندما يقدم بعد ذلك تقارير عن تركيب اﻷمانة العامة، أن يتخلى عن الممارسة المعمول بها المتمثلة في اﻹشارة إلى توزيع الموظفين حسب مجموعات البلدان في مناطق جغرافية رئيسية المذكورة في المرفق الثاني من تقريره وأن يضع قائمة بالدول حسب الترتيب اﻷبجدي، " .
    the need to cover the major geographical areas of Rwanda in which the crimes were allegedly committed; UN - ضرورة تغطية المناطق الجغرافية الكبرى من رواندا التي يُزعم أن الجرائم ارتُكبت فيها؛
    - the need to cover the major geographical areas of Rwanda in which the crimes were allegedly committed; UN - ضرورة تغطية المناطق الجغرافية الكبرى من رواندا التي يُزعم أن الجرائم ارتُكبت فيها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more