"makes one" - Translation from English to Arabic

    • يجعل المرء
        
    • يجعل واحد
        
    • طرازات واحد
        
    • تجعل المرء
        
    • يجعل الشخص
        
    • تجعل الشخص
        
    • يجعل واحدة
        
    And that butler of yours makes one mean sandwich. Open Subtitles وأن بتلر من يدكم يجعل المرء ساندويتش متوسط.
    You know, a breakup like this makes one reevaluate... Open Subtitles إنفصال كهذا يجعل المرء يعيد تقييم نداء العمل
    That makes one wonder why a double standard is applied in the implementation of United Nations resolutions. UN وذلك يجعل المرء يتساءل عن سبب تطبيق معيار مزدوج في تنفيذ قرارات الأمم المتحدة.
    Mm, I gotta tell you guys, that machine makes one... Open Subtitles مم، أنا فلدي أقول يا رفاق، هذا الجهاز يجعل واحد...
    makes one see stars in daylight. Open Subtitles طرازات واحد ترى النجوم في وضح النهار.
    That mountain water sure makes one feel much cooler. Open Subtitles .أن المياه الجبلية تجعل المرء يشعر ببرودة اكثر
    Almost makes one believe that all is peachy in the world out there. Open Subtitles يجعل الشخص يصدق أن كل شيء تقريبا بأفضل حال في العالم
    makes one want to stand up and shout! Open Subtitles تجعل الشخص يرغب في أن يقف و يصرخ
    makes one wonder whether the propellant was distilled from a pesticide purchased near there. Open Subtitles يجعل المرء يتسائل اذا كان الوقود المقطر من مبيد الافات اشتريت بالقرب من هناك
    It's just the season. makes one take stock of the year. Open Subtitles إنه فقط وقت حلول الموسم يجعل المرء يبوح ماخبئة طوال السنه
    It makes one more able to mark the progress of the damage inflicted. Open Subtitles يجعل المرء قادر على معرفة نسبة تقدم الضرر الملحق
    It makes one wonder if you are looking for a place to hide. Open Subtitles وهذا يجعل المرء يتساءل إن كنت تريد هذا المكان للإختباء.
    Someone once told me it makes one cross and sick. Open Subtitles أحدهم أخبرني بأنّه يجعل المرء متناقض ومقرف
    So wearing this anklet makes one superior? Open Subtitles حتى ارتداء هذا خلخال يجعل المرء يتفوق؟
    That makes one of us. Open Subtitles وهذا يجعل واحد منا.
    That makes one of us. Open Subtitles وهذا يجعل واحد منا.
    That makes one of us. Open Subtitles هذا يجعل واحد منا.
    makes one see stars in daylight. Open Subtitles طرازات واحد ترى النجوم في وضح النهار.
    makes one see stars in daylight. Open Subtitles طرازات واحد ترى النجوم في وضح النهار.
    Unfortunately, such an attitude makes one prone to taking risks. Open Subtitles لسوء الحظ هذه الحالة المزاجية، تجعل المرء ميّالاً للمخاطرات.
    Looking at this flag makes one feel enthusiastic. Open Subtitles الرموز صحيحة النظر إلى هذا العلم يجعل الشخص يشعر بالحماس
    Never learned the secret ingredient to an ancient recipe so powerful it makes one invincible? Open Subtitles لم تتعلمي أبداً المكونات السرية للوصفةالقويةالقديمة... التي تجعل الشخص لايُقهر؟ ...
    - Great. That makes one of you. Open Subtitles هذا يجعل واحدة منكما قادرة على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more