| Owing to the very stringent management of funds and administration, the financial situation of UNITAR has become positive. | UN | وبفضل ما توخـاه المعهد من صرامـة بالغة في إدارة الأموال وشؤون الإدارة، أصبحت الحالة المالية للمعهـد في الجانب الإيجابي. |
| They aim at improving the management of funds for cooperation and introducing common actions with the beneficiary countries. | UN | وتهدف هذه المبادئ إلى تحسين إدارة الأموال المرصودة للتعاون والاتفاق على إجراءات مشتركة بشأنها مع البلدان المستفيدة. |
| management of funds will be strengthened from the point of contributions received to the final financial report. | UN | وستتحسن إدارة الأموال ابتداء بالتبرعات المالية المحصَّلة وانتهاء بالتقرير المالي النهائي. |
| The organization amended its charter of principles and the functions related to the management of funds and drafting of financial reports. | UN | عدلت المنظمة ميثاق مبادئها والأدوار التي تضطلع بها في ما يتعلق بإدارة الأموال وكتابة التقارير المالية. |
| Article XIII. Management of Funds: Rules 113.1 to 113.6 | UN | المادة ١٣ - إدارة الصناديق: القواعد ١١٣-١ الى ١١٣-٦ |
| Decides that all other provisions of decision 24/9 with regard to the management of funds and the reporting on the implementation of the programme by the Executive Director remain unaltered. | UN | 4 - يقرر أن تظل جميع أحكام المقرر 24/9 الأخرى بدون تغيير فيما يتعلق بإدارة الصناديق والإبلاغ عن تنفيذ المدير التنفيذي للبرنامج. |
| The involvement of stakeholders and beneficiaries also needs to be improved, as well as the strengthening of capacities and procedures for the management of funds and the use of planning tools and monitoring mechanisms. | UN | ولا بد أيضا من تحسين إشراك أصحاب المصلحة والمستفيدين، فضلا عن تعزيز القدرات والإجراءات اللازمة لإدارة الأموال ولاستخدام أدوات التخطيط وآليات الرصد. |
| :: Technical support and advice through meetings with 6 potential donors on resource mobilization and training for 8 managers and administrative staff in legal assistance offices on the management of funds | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين من خلال عقد اجتماعات مع 6 من المانحين المحتملين من أجل تعبئة الموارد وتدريب 8 من المديرين والموظفين الإداريين في مكاتب المساعدة القانونية في مجال إدارة الأموال |
| Haitian and international interlocutors of the Group lamented the lack of transparency in the management of funds received following Hurricane Sandy. | UN | وقد أعرب محاورو الفريق الهايتيون والدوليون عن أسفهم على انعدام الشفافية في إدارة الأموال التي وردت في أعقاب إعصار ساندي. |
| Finally, it can convince the donor community to provide more support for the strategy, especially if the management of funds allocated to the strategy is fully transparent. | UN | وأخيراً، قد يقنع ذلك مجتمع المانحين بتوفير مزيد من الدعم للاستراتيجية، وخصوصاً إذا ما تميزت إدارة الأموال المُخصصة للاستراتيجية بالشفافية التامة. |
| This have placed the management of funds mobilized by the GM under the exclusive authority of the President of IFAD, in direct contravention of the Provisions of Article 21 of the Convention | UN | وقد أدى ذلك إلى إخضاع إدارة الأموال التي تعبئها الآلية لسلطة رئيس الصندوق الحصرية، بما يتنافى صراحة مع أحكام المادة 21 من الاتفاقية؛ |
| However, progress made by the African Union Commission in the management of funds and accountability to donors illustrates the efforts being made to address those gaps. | UN | ولكن التقدم الذي أحرزته مفوضية الاتحاد الأفريقي في إدارة الأموال والمساءلة أمام المانحين يوضح الجهود التي تُـبذل لمعالجة تلك الثغرات. |
| OIOS recommended that UNHCR develop criteria for accepting funds, especially in situations that do not fully guarantee compliance with the donor conditions, as well as accountability for the management of funds and compliance with the requirements. | UN | وأوصى المكتب بأن تضع المفوضية معايير لقبول الأموال. ولا سيما في الحالات التي لا يضمن فيها الامتثال الكامل لشروط المانحين، وكذلك المساءلة عن إدارة الأموال والتقيد بالمتطلبات. |
| Coordination mechanisms should be streamlined and reduced in overall number, favouring coordination around substantive, clear-cut, general strategic frameworks for addressing the structural causes of conflict rather than the management of funds. | UN | ينبغي تبسيط آليات التنسيق وتخفيض عددها الإجمالي، مع إعطاء الأفضلية للتنسيق بين أطر استراتيجية عامة موضوعية وواضحة ترمي إلى معالجة الأسباب الجذرية للصراع، بدلاً من التركيز على إدارة الأموال. |
| The management of funds in support of development in conflict countries has increasingly been placed in the hands of the World Bank, often disbursed only when Government structures are firmly in place. | UN | وبات البنك الدولي يتحكم بشكل متزايد في زمام إدارة الأموال المخصصة لدعم التنمية في البلدان التي تخوض غمار صراع، وهي أموال لا تصرف في الغالب إلا إذا كانت هناك هياكل حكومية راسخة. |
| - The management of funds, securities or financial instruments belonging to the client; | UN | - إدارة الأموال والسندات وغيرها من الأصول المملوكة للزبون؛ |
| UNFICYP is committed to the efficient and effective management of funds and focuses on the objectives outlined in the results-based-budgeting framework in line with the mandate of the Force | UN | تلتزم القوة بإدارة الأموال بكفاءة وفعالية، وهي تركِّز في ذلك على الأهداف المحددة في إطار الميزنة القائمة على النتائج، تمشياً مع ولايتها |
| In recognition of the fact that increasing numbers of staff of the Office are involved in the management of funds for emergency response, the evaluation recommended that these arrangements be rationalized, so that the Emergency Relief Coordinator receives consistent advice, prepared under the supervision of a director dedicated full-time to the task of humanitarian financing. | UN | واعترافاً بقيام عدد متزايد من موظفي المكتب بإدارة الأموال الخاصة بالاستجابة لحالات الطوارئ، أوصى التقييم بترشيد هذه الترتيبات، لكي يتلقى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ المشورة بصورة متسقة تحت إشراف مدير متفرغ طول الوقت للقيام بالوظيفة الإنسانية. |
| 350. UNIFEM. management of funds to support women's rights, for example: | UN | 350 - صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة - إدارة الصناديق لدعم حقوق المرأة، مثلاً: |
| 4. Decides that all other provisions of decision 24/9 with regard to the management of funds and reporting on the implementation of the programme by the Executive Director shall remain unaltered. | UN | 4 - يقرر أن تظل جميع أحكام المقرر 24/9 الأخرى بدون تغيير فيما يتعلق بإدارة الصناديق والإبلاغ عن تنفيذ المدير التنفيذي للبرنامج. |
| The results of the Office's related review of the management of funds appropriated for strengthening the security and safety of United Nations premises were being communicated in a separate report. | UN | وذكر أن النتائج المستخلصة من الاستعراض ذي الصلة الذي أجراه المكتب لإدارة الأموال المعتمدة لتعزيز أمن وسلامة أماكن العمل في الأمم المتحدة مقدمة في تقرير مستقل. |
| Accordingly, this note covers only the administrative issuances dealing with delegation of authority on that subject, and does not address delegation of authority with respect to programmes, the management of funds or assets or procurement matters. | UN | وتبعا لذلك، لا تشمل هذه المذكرة سوى اﻹصدارات اﻹدارية المتعلقة بتفويض السلطة في هذا الموضوع، ولا تتناول تفويض السلطة فيما يتعلق بالبرامج وإدارة الصناديق أو الموجودات أو أمور الشراء. |
| 23-Aug-05 Audit of the utilization and management of funds for strengthening the security and safety of United Nations premises | UN | مراجعة أعمال استخدام وإدارة الأموال المخصصة لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة |