| Please provide information on the impact of unsafe abortion on women's health, including the maternal mortality rate. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن أثر الإجهاض غير المأمون على صحة المرأة، بما في ذلك معدل وفيات الأمهات. |
| There has also been a reduction of the maternal mortality rate, from 173 per 100,000 live births to 55.3 in 2007. | UN | وانخفض أيضا معدل وفيات الأمهات لدى الولادة من 173 لكل 000 100 ولادة حية إلى 55.3 في عام 2007. |
| (i) maternal mortality rate in line with host countries | UN | ' 1` تمشي معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس مع مثيله في البلدان المضيفة |
| Target 6: Reduce by two-thirds the maternal mortality rate | UN | الغاية 6: تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار الثلثين |
| Target 6: Reduce by three quarters the maternal mortality rate | UN | الهدف 6: تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع |
| The maternal mortality rate is 4 per 10,000 live births | UN | معدل وفيات الأمومة 4 لكل 000 10 مولود حي؛ |
| The maternal mortality rate dropped from 650 deaths per 100,000 live births in 1995 to 405 in 2005. | UN | وانخفض معدل وفيات الأمهات من 650 وفاة في كل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 1995، إلى 405 وفيات في عام 2005. |
| However, the maternal mortality rate was still very high in 2005, at 980 per 100,000 live births. | UN | ولا يزال معدل وفيات الأمهات مرتفعا جدا، إذ بلغ 980 حالة لكل 000 100 ولادة حية في عام 2005. |
| maternal mortality rate per 100,000 live births | UN | معدل وفيات الأمهات لكل 000 100 ولادة حية |
| maternal mortality rate remains low at 0.08 per 1,000 live births in 2007. Life Expectancy | UN | ولا يزال معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس متدنياً عند نسبة 0.08 لكل 000 1 من المواليد الأحياء في سنة 2007. |
| Studies showed that up to 25 per cent of the maternal mortality rate could be linked to unsafe abortion. | UN | وأظهرت الدراسات أن ما يصل إلى 25 في المائة من معدل وفيات الأمهات يمكن ربطه بعمليات الإجهاض غير المأمونة. |
| She asked if any link had been discovered between the high maternal mortality rate and clandestine abortion, and if women could receive care in health centres following an abortion. | UN | وسألت عما إذا كان اتضح وجود صلة بين ارتفاع معدل وفيات الأمهات والإجهاض السري، وما إذا كان يمكن للنساء تلقي رعاية في المراكز الصحية بعد الإجهاض. |
| We have reduced the maternal mortality rate to below the average for Latin America and the Caribbean. | UN | كما خفضنا معدل الوفيات النفاسية إلى ما دون متوسط حالات الوفيات تلك في أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
| The Federated States of Micronesia is also on track to achieve the maternal mortality rate target. | UN | وتسير ولايات ميكرونيزيا الموحدة على المسار الصحيح لتحقيق الهدف المتعلق بتخفيض معدل الوفيات النفاسية. |
| However, women's health status remained a cause of concern. Mauritania's maternal mortality rate was particularly high. | UN | ومع ذلك فإن الوضع الصحي للمرأة لا يزال يثير القلق، ذلك أن معدل الوفيات النفاسية في موريتانيا عالٍ بشكل خاص. |
| The high maternal mortality rate was noted. | UN | وأُشير إلى ارتفاع معدل الوفيات النفاسية. |
| Please provide recent statistics on maternal mortality rate and its leading causes. | UN | يرجى تقديم إحصاءات حديثة عن معدل وفيات الأمومة وعن أسبابها الرئيسية. |
| Goal 5, target 6: Reduce by three quarters the maternal mortality rate | UN | الهدف 5، الهدف 6: تخفيض معدلات وفيات الأمهات بمقدار ثلاثة أرباع |
| Maternal health services were clearly improved and the maternal mortality rate could be reduced from 465 to 337 women per 100,000 live births. | UN | وقد تحسنت خدمات صحة الأم بشكل واضح، وأمكن خفض معدلات الوفيات النفاسية من 465 إلى 337 امرأة لكل 000 100 مولود حي. |
| She believed that the high maternal mortality rate could be the result of doctors' reluctance to perform abortions. | UN | وأعربت عن اعتقادها بأن ارتفاع نسبة وفيات الأمهات ناتج عن إحجام الأطباء عن إجراء عمليات الإجهاض. |
| The main objectives were to decrease maternal mortality rate and to provide support to women survivors of violence. | UN | وقد استهدفت هذه الخطوات بصورة رئيسية خفض معدل وفيات النفاس وتوفير الدعم للنساء الناجيات من العنف. |
| Nevertheless, the maternal mortality rate was not in keeping with the social and economic level of the country, and reducing maternal and neonatal mortality was a top priority for the Government. | UN | ومع ذلك، فإن معدل الوفيات بين الأمهات لا ينسجم مع المستوى الاجتماعي والاقتصادي للبلد، وإن خفض الوفيات بين الأمهات والرضَّع الحديثي الولادة هو من الأولويات العليا لدى الحكومة. |
| The infant mortality rate per 1,000 live births was 3.6 and the maternal mortality rate per 100,000 deliveries was 6.9. | UN | وبلغ معدل وفيات الرضع لكل 000 1 مولود حي 3.6، ومعدل وفيات الأمهات لكل 000 100 ولادة 6.9. |
| The maternal mortality rate includes other situations, far beyond the ones mentioned and their related consequences. | UN | ويشمل معدل وفيات الأم أثناء النفاس حالات أخرى، تتعدى بكثير الحالات التي ذكرت والنتائج المرتبطة بها. |
| He wished to know whether the State party planned to review its position on the matter, given that the current policy contributed considerably to the still high maternal mortality rate. | UN | وينبغي معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إعادة النظر في موقفها في هذا الصدد، لأن السياسة الحالية تسهم، بدرجة لا يستهان بها، في زيادة معدلات وفيات الأمومة. |
| The maternal mortality rate fluctuates between two to seven mortality cases per 100,000 children born alive. | UN | وتتراوح نسبة الوفيات النفاسية بين حالتين وسبع حالات في كـل 000 100 مولود حي. |
| The region has the second highest maternal mortality rate in the world; 20 per cent of the population struggles to feed itself in a typical year. | UN | ويوجد في البلد ثاني أعلى معدل للوفيات النفاسية في العالم؛ ويكافح 20 في المائة من السكان طوال العام من أجل الحصول على لقمة العيش. |
| There, the number of underweight children and hungry people and the maternal mortality rate have increased significantly in the last decade. | UN | فهناك، زاد عدد الأطفال الذين يعانون من نقص الوزن والأطفال الجياع ومعدل الوفيات النفاسية بشكل كبير خلال العقد الأخير. |