| Maybe get me one of those seaweed wraps. | Open Subtitles | ربما تحصل لي واحدة من تلك الأعشاب البحرية يلتف. |
| I think this is where you show me one of your callisthenic routines. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو المكان الذي تظهر لي واحدة من الروتينية كاليسثنيك الخاص بك. |
| Richard wanted to show me one of his remodeled suites. | Open Subtitles | ريتشارد اراد ان يثبت لي واحد من الأجنحة تشكيلها. |
| Hey, you mind loaning me one of those? | Open Subtitles | مهلا، هل تمانع الإقراض لي واحد من هؤلاء؟ |
| So go on, pitch me one of your PhD's. | Open Subtitles | اذن أذهب، ورشح لي أحد الحاصلين على الدكتوراة |
| Pour me one of those, will you? | Open Subtitles | صب ليّ واحدة من هذه، هلا فعلت؟ |
| Can you make me one of your tomato sandwiches? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ أن تصنعي لي واحدة من شطائر الطماطم ؟ |
| Jeannie, baby, pop me one of these waves. | Open Subtitles | جيني، يا طفلتي افعلي لي واحدة من الحركات |
| Could you bring me one of those little Eiffel Tower paperweights? | Open Subtitles | هل يمكن أن تحضرى لي واحدة من تلك النماذج الورقية لبرج إيفل |
| Why would you do that? They send me one of those every year. | Open Subtitles | انهم يرسلون لي واحدة من هذه كل سنة |
| You buy me one of those time-travel watches and I'll go back to my own time and stop that near-death experience. | Open Subtitles | سوف تشتري لي واحدة من ساعات السفر عبر الزمن... وسوف أرجع لوقتي وأمنع حدوث تجربة الدنو من الموت |
| - Pass me one of those. - You sure you want one? | Open Subtitles | مرّر لي واحدة من هذه - هل أنت متأكد أنك تريد واحدة ؟ |
| You know, my dad gave me one of these when I was just about your age. | Open Subtitles | تعلمون، أعطى والدي لي واحد من هذه عندما كنت فقط عن عمرك. |
| Ker-rah, go get me one of those Moon Juice smoothies with the Chinese herbs that Gwyneth keeps talking about. | Open Subtitles | كير واندفاع، الذهاب الحصول لي واحد من تلك العصائر عصير القمر مع الأعشاب الصينية التي غوينيث يبقى يتحدث عنه. |
| It'll probably kill me one of these days. | Open Subtitles | انها سوف ربما قتل لي واحد من هذه الأيام. |
| Well, for starters, I was hoping that you would fix me one of your delicious cups of coffee. | Open Subtitles | حسنا، بالنسبة للمبتدئين، وكنت آمل ان كنت إصلاح لي واحد من كوب لذيذ من القهوة. |
| You get me one of those scales, I'll give you two ounces for it. | Open Subtitles | تحضر لي واحد من هذه الموازين وسأعطيك 2 اونسه من أجلها |
| Did you bring me one of those MBA twerps, or is this guy a man? | Open Subtitles | أجلبتِ لي أحد المغفّلين الحاصلين على شهادة إدارة الأعمال أم أنّه رجل؟ |
| Pass me one of those Hostess dumb dicks. | Open Subtitles | مرر لي أحد تلك الكعكات أيها الوغد الأخرس |
| All I want is for them to send me one of their taco-eating, wetback meter readers to come here and check out the fucking thing! | Open Subtitles | كل مأريده منهم أن يرسلون لي أحد آكل التاكو ,الظهر الرطب القارئين إلي ويفحص هذا الآمر |
| Mrs. H, could you read me one of G's stories? | Open Subtitles | -سيدة (هـ) ، أيمكنكِ أن تحكي ليّ واحدة من قصص (جي)؟ |
| So, did you get me one of those seismo-monitors? | Open Subtitles | اذن هل جلبت لي واحدا من كشافات الزلازل تلك |
| You think maybe you could, uh, spare me one of them? | Open Subtitles | أتظنّ بأنّه ربما بإمكانك أن تُوفّر لي واحداً منهم؟ |