| You mean like the three years you have left on this planet? | Open Subtitles | هل تقصد مثل الثلاث سنوات التي تركتها على هذا الكوكب ؟ |
| Do you mean like the one that destroyed our five-star hotel in Bilbao? | Open Subtitles | هل تقصد مثل ذلك الذي دمر فندقنا بخمس نجوم في بلباو؟ |
| No, I mean like we need to get them where it hurts. | Open Subtitles | لا، يعني مثل نحن بحاجة للحصول عليها حيث يضر. |
| You mean like what you were talking about before about the tree? | Open Subtitles | تعني مثل ما كنت تتكلّم به من قبل عن الشجرة ؟ |
| You mean like small, medium, large, or, like, number sizes? | Open Subtitles | تعنين مثل صغير , متوسط , كبير , أو مثل الحجم بالرقم ؟ |
| You mean like voluntarily going to a city of super apes? | Open Subtitles | أتقصدين مثل الذهاب تطوعياً إلى مدينة من القرود الخارقة ؟ |
| You mean like trusting someone who turned out to be a liar and a traitor? | Open Subtitles | أتعني مثل الوثوق بشخص ما والذي أتضح أنّه كاذب وخائن؟ |
| Wait, you-you mean like the heist movie topkapi? | Open Subtitles | انتظر، أنت، أنت تقصد مثل الفيلم سرقة توبكابي |
| You mean, like, the lost underwater nation of Atlantis, Atlantean? | Open Subtitles | تقصد , مثل , الدولة المفقودة تحت الماء لأطلانطس , أطلنطا ؟ |
| You mean like a conference call with dead people? | Open Subtitles | تقصد مثل مكالمة تشاور مع أُناسٍ موتى ؟ |
| You mean like hiring those useless French security men? | Open Subtitles | تقصد مثل توظيف هؤلاء رجال الأمن الفرنسيين عديمي الفائدة ؟ |
| Oh, you mean like that time when you went in one box and out the other? | Open Subtitles | يعني مثل هذا الوقت عندما ذهبت في مربع واحد ويخرجون من الآخر؟ |
| - Up front, you mean like after I pay for your drink? | Open Subtitles | - في المقدمة، يعني مثل بعد دفع ثمن الشراب الخاص بك؟ |
| Oh, you mean like here, here, in Mystic Falls? | Open Subtitles | أوه، يعني مثل هنا، هنا، في ميستيك فولز؟ |
| What, you mean like one of those little tricks y'all do? | Open Subtitles | ماذا, تعني مثل إحدى تلك الخدع الصغيرة التي تفعلونها جميعاً |
| You mean, like, keep a fire extinguisher by your bed? | Open Subtitles | انت تعني مثل ابقاء طفاية الحريق بجانب السرير ؟ |
| You mean like, "Shut the hell up, you dickless fbi... " | Open Subtitles | ،هل تعني مثل: اخرس أيها اللعين أيها المحقق الفدرالي المخنث |
| You mean like going so fast you appear out of nowhere? | Open Subtitles | تعنين مثل أن تركضي بسرعة وتظهري من اللامكان |
| Traditional way-- you mean like knocking up a girl, then leaving, and coming back when the going gets easy? | Open Subtitles | الطريقة التقليدية أتقصدين ترك الفتاة والمغادرة ثم العودة عندما تصبح الأمور أسهل؟ |
| You mean like when you handled yourself into going to prison? | Open Subtitles | أتعني مثل عندما تدبرتَ أمرك بذهابك للسجن؟ |
| You mean like the people that can read minds or whatever? | Open Subtitles | أتقصد مثل الأناس الذين يمكنهم قراءة الأفكار و ما شابه؟ |
| I mean, like, how do you tell if you're awake or dreaming? | Open Subtitles | أعني مثل, كيف تخبر نفسك إذا ما كنت مستيقظ أو تحلم |
| Nice for him. you mean, like Make him fresh lemonade? | Open Subtitles | أتعنين مثل أن أعد له عصير ليمون طازج ؟ |
| I mean, like blow-job- in-the-bus-station homeless. | Open Subtitles | أقصد مثل المشرد الذي يقوم باستمناء فموي في محطة القطار |
| I think you mean like a deer hunter at a salt lick. | Open Subtitles | اعتقد تقصدي مثل صيد الغزال في مياه مالحه. |
| You mean like every journalist who's ever covered the Pentagon? | Open Subtitles | تقصدين مثل كل صحفي قام بالتغطية في البينتاغون؟ |
| Do you mean like everyone on this base has been doing for the last five years? | Open Subtitles | تعني مثلما فعل كل شخص في هذه القاعدة في الخمس سنوات الماضية؟ |
| What, you mean like your big sister looked after you? | Open Subtitles | ماذا؟ أتعني كما اعتنت بك أختك الكبيرة؟ |
| You mean like meets? | Open Subtitles | تعنى مثل لقاءات السباحة؟ مباريات السباحة؟ |