"means more" - Translation from English to Arabic

    • يعني المزيد من
        
    • يعني أكثر
        
    • تعني أكثر
        
    • يعني الكثير
        
    • تعني الكثير
        
    • تعني المزيد
        
    • يعني مزيدا
        
    • ما يعني المزيد
        
    • أكثر تعني
        
    • ذلك يعني المزيد
        
    • يعنى المزيد
        
    • يعني مزيد
        
    • يعنيني أكثر
        
    • تعني زيادة
        
    Which means more resources and money for men like you. Open Subtitles وهو ما يعني المزيد من الموارد والمال للرجال مثلك
    1.5 million tons of plastic are used for them each year, which means more toxic gases in the air we breathe. Open Subtitles يُستعمل 1.5 مليون طن من البلاستيك فيها كُل سنة ما يعني المزيد من الغازات السامة في الهواء الذي نتنفسَه
    As the United Nations Development Programme Human Development Report has reminded us, poverty means more than the lack of material well-being. UN ومثلما يذكرنا تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن التنمية البشرية، فإن الفقر يعني أكثر من عدم توفر الرفاهية المادية.
    It means more of these houses are gonna be coming. Open Subtitles وهذا يعني أكثر من هذه منازل وستعمل تكون قادمة.
    It means more than attending meetings and even paying our dues. UN وهي تعني أكثر من حضور الاجتماعات بل وسداد الاشتراكات.
    This means more to me than you know. Open Subtitles هذا يعني الكثير بالنسبة لي أكثر مما تعتقدون.
    That little girl means more to me than even a partner. Open Subtitles تلك البنت الصغيرة تعني الكثير بالنسبة لي
    He has a great sense of humour... and more laughter means more sex Open Subtitles لديه حس فكاهة جيد و المزيد من المرح يعني المزيد من ممارسة الحب
    More sacks, which means more Pro Bowls, which means more money next contract, capisce? Open Subtitles المزيد من الأموال ، مما يعني المزيد من خواتم السوبر بول الأمر الذي يعني مزيد من الأموال في العقد القادم
    Yes, but it means more to a suit if the child is born. Open Subtitles نعم ، ولكن هذا يعني المزيد من الدعاوي في حال ولادة الطفل
    It means more time on the peds floor. Open Subtitles إنه يعني المزيد من الوقت في قسم الأطفال.
    Which is ironic, considering it means more time rotting in jail. Open Subtitles أيهما السخرية، معتبرا انه يعني المزيد من الوقت تعفن في السجن.
    Which, to be honest, means more than it used to. Open Subtitles و لأكون صريحا، هذا يعني أكثر مما اعتاده سابقا
    Technical security, nonetheless, means more than simply installing an anti-virus system and a firewall. UN بيد أن الأمان التقني يعني أكثر من مجرّد تحميل نظام مضاد للفيروسات أو إقامة جدار ناري.
    At the same time, it needs to be stressed that coordination means more than sharing information. UN وينبغي في الوقت نفسه التشديد على أن التنسيق يعني أكثر من مجرد تبادل المعلومات.
    We have all come to realize through those long and exhausting experiences that achieving peace is a positive act that means more than just eliminating the threat of weapons. UN ولقد أدركنا جميعا خلال هذه التجارب الطويلة والمرهقة أن تحقيق السلم فعل إيجابي يعني أكثر من مجرد إبعاد خطر السلاح.
    If `expected'means more than that which is a mere possibility, it surely also means something less than that which is intended. UN فإذا كانت عبارة `المتوقع` تعني أكثر من مجرد الاحتمال، فإنها تعني بالتأكيد أيضاً شيئاً أقل مما هو مقصود.
    The Government of Jamaica understands that childhood means more than just the interval between birth and the attainment of adulthood. UN تدرك حكومة جامايكا أن الطفولة تعني أكثر من مجرد فترة زمنية بين الولادة وبلوغ سن الرشد.
    That means more to me coming from you than anything else in the world. Open Subtitles هذا يعني الكثير لي بأنه صادر منكِ أكثر من أي شيء أخر بالعالم
    It means more to you than it does to me, okay? [Laughs] Sit down. Open Subtitles انها تعني الكثير لك مما تعنيه لي اجلس
    Every moment of inaction by the international community that passes means more death, destruction and devastation for the Palestinian people. UN وكل لحظة تمـر ويتقاعس فيها المجتمع الدولي عن القيام بمسؤوليته تعني المزيد من الموت والدمار والخراب للشعب الفلسطيني.
    Lagging behind means more poverty, fewer girls in school and more mothers dying when giving birth. UN وهذا التقصير يعني مزيدا من الفقر وأعدادا أقل من الفتيات في المدارس وأعدادا أكبر من وفيات الأمهات أثناء الولادة.
    More crime means more for-profit prisons. Open Subtitles جرائم أكثر تعني سجون ربحية أكثر.
    Forgive me, but why, if it means more modern and varied treatment? Open Subtitles المعذرة لكن لماذا، إذا كان ذلك يعني المزيد من العلاجات المنوعة والحديثة؟
    That means more food on the table Open Subtitles وهذا يعنى المزيد من الطعام على الطاولة
    Because the fact that you were willing to do it means more to me than you actually doing it. Open Subtitles لأن رغبتك بفعل ذلك يعنيني أكثر من فعلك إياه فعلاً
    Synergies have two-way effects: more learning means more capacity for self-regulation and responsible behaviour, helping to preserve good health and avoid health risks. UN وتترتب على تلك الأوجه آثار في الاتجاهين: تعني زيادة التعلم مزيدا من القدرة على التنظيم الذاتي والسلوك المسؤول، فتساعد على صون الصحة الجيدة وتجنب المخاطر الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more