"members of the appeals chamber" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء في دائرة الاستئناف
        
    • أعضاء دائرة الاستئناف
        
    • الأعضاء في دائرة الاستئناف
        
    • عضوان في دائرة الاستئناف
        
    • عضوين في دائرة الاستئناف
        
    • عضوين في دائرة استئناف
        
    • أعضاء بدائرة الاستئناف
        
    • أعضاء دائرة استئناف
        
    • أعضاء لدائرة استئناف
        
    • كأعضاء في دائرة الاستئناف
        
    • كعضوين في دائرة الاستئناف
        
    • في دوائر الاستئناف
        
    Seven of the permanent judges are members of the Appeals Chamber. UN ويكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    The article further stipulates that seven of the permanent judges shall be members of the Appeals Chamber. UN وتنص المادة كذلك على أن يكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    members of the Appeals Chamber shall, however, continue to sit on the Chamber in order to complete any case the hearing of which has commenced. UN بيد أن أعضاء دائرة الاستئناف يستمرون في ممارسة عملهم بهذه الدائرة لاستكمال النظر في أي دعوى يكون قد بدأ النظر فيها.
    Furthermore, the Committee noted that under article 12, paragraph 2, of the statute of the Tribunal for Rwanda (resolution 955 (1994), annex) the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the former Yugoslavia will also serve UN وفضلا على ذلك، لاحظت اللجنة أن أعضاء دائرة الاستئناف للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة سوف يضطلعون أيضا، بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٢، من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لرواندا، بدور أعضاء دائرة الاستئناف للمحكمة الدولية لرواندا.
    I am writing to request the extension of the terms of office of the permanent judges of the Tribunal who are members of the Appeals Chamber. UN أكتب إليكم لطلب تمديد فترة ولاية قضاة المحكمة الدائمين الأعضاء في دائرة الاستئناف.
    1. Decides to extend the term of office of the following permanent judges of the Tribunal who are members of the Appeals Chamber until 31 December 2010, or until the completion of the cases before the Appeals Chamber if sooner: UN 1 - يقرر تمديد فترة عمل القاضيين الدائمين التالية أسماؤهما في المحكمة اللذين هما عضوان في دائرة الاستئناف حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو حتى الانتهاء من القضايا المعروضة على دائرة الاستئناف، إن حدث هذا أولا:
    The revised article 14, Officers and members of the Chambers, includes provisions to the effect that two of the judges to be elected or appointed in accordance with article 12 of the Statute of ICTR will be members of the Appeals Chamber. UN أما المادة 14 المنقحة والمعنونة " أعضاء المكتب وأعضاء الدوائر " فتتضمن أحكاما تنص على أن يكون اثنان من القضاة المنتخبين أو المعينين وفقا للمادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عضوين في دائرة الاستئناف.
    The article also stipulates that seven of the permanent judges shall be members of the Appeals Chamber. UN وتنص المادة أيضا على أن يكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    The article also stipulates that seven of the permanent judges shall be members of the Appeals Chamber. UN وتنص المادة أيضا على أن يكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    Seven permanent judges are members of the Appeals Chamber, five of whom sit at any one time. UN ويشارك سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف التي تتألف من خمسة قضاة في أي وقت من الأوقات.
    Seven permanent judges are members of the Appeals Chamber, with five sitting at any one time. UN وهناك سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف التي تتشكل من خمسة قضاة في أي وقت من الأوقات.
    Seven of the permanent judges are members of the Appeals Chamber. UN ويكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    23. Judicial requirements for the biennium include the six permanent judges who are members of the Appeals Chamber financed from the Tribunal budget, as well as the President throughout 2014. UN 23 - وتشمل الاحتياجات القضائية لفترة السنتين تغطية تكاليف ستة قضاة دائمين أعضاء في دائرة الاستئناف تمول من ميزانية المحكمة، بالإضافة إلى تكلفة الرئيس طوال عام 2014.
    Each Tribunal has three Trial Chambers, with three trial judges allotted to each Chamber. In addition, each Tribunal has an Appeals Chamber with five appeals judges, with the members of the Appeals Chamber for ICTY also functioning as the members of the Appeals Chamber for ICTR. UN ولكل محكمة ثلاث دوائر ابتدائية، وخصص لكل دائرة ثلاثة قضاة للتمهيد للمحاكمة ولكل محكمة، بالإضافة إلى ذلك، دائرة استئناف بها خمسة قضاة استئناف، كما أن أعضاء دائرة الاستئناف للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أعضاء بدائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    4. The members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda. UN 4 - يعمل أيضا أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أعضاء بدائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لرواندا.
    4. The members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda. UN 4 - يعمل أيضا أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أعضاء بدائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لرواندا.
    Therefore, the terms of office of all permanent judges of the Tribunal who are members of the Appeals Chamber expire on 31 December 2012. UN ولذا فإن فترة ولاية جميع قضاة المحكمة الدائمين الأعضاء في دائرة الاستئناف تنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    1. Decides to review the extension of the term of office of the permanent judges at the International Tribunal, who are members of the Appeals Chamber, by 31 December 2009, in light of the progress of the International Tribunal in the implementation of the Completion Strategy; UN 1 - يقرر أن يستعرض مسألة تمديد فترة شغل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية الأعضاء في دائرة الاستئناف لمناصبهم، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، في ضوء ما تحرزه المحكمة الدولية من تقدم في تنفيذ استراتيجية الإنجاز؛
    4. Two of the permanent judges of the International Tribunal for Rwanda elected or appointed in accordance with article 12 bis of the Statute of that Tribunal shall be assigned by the President of that Tribunal, in consultation with the President of the International Tribunal, to be members of the Appeals Chamber and permanent judges of the International Tribunal. UN 4 - يقوم رئيس هذه المحكمة بعد التشاور مع رئيس المحكمة الدولية بتكليف قاضيين منتخبين أو معينين وفقا للمادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا، ليكونا عضوين في دائرة الاستئناف وقاضيين دائمين في المحكمة الدولية.
    3. After consultation with the permanent judges of the International Tribunal for Rwanda, the President shall assign two of the permanent judges elected or appointed in accordance with Article 12 bis of the present Statute to be members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and eight to the Trial Chambers of the International Tribunal for Rwanda. UN 3 - يقوم الرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا، بتكليف قاضيين دائمين منتخبين أو معينين وفقا للمادة 12 مكررا من هذا النظام الأساسي ليكونا عضوين في دائرة استئناف المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وثمانية قضاة لدوائر المحكمة الدولية لرواندا.
    4. The members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda. UN 4 - يعمل أيضا أعضاء دائرة استئناف المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أعضاء لدائرة استئناف المحكمة الدولية لرواندا.
    The members of the ICTY Appeals Chamber also serve as members of the Appeals Chamber of the ICTR pursuant to article 13(4) of the Statute of the ICTR. UN 15 - وأعضاء دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة يعملون أيضا كأعضاء في دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عملا بالمادة 13 (4) من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    4. Two of the permanent judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda elected or appointed in accordance with article 12 bis of the Statute of that Tribunal shall be assigned by the President of that Tribunal, in consultation with the President of the International Tribunal, to be members of the Appeals Chamber and permanent judges of the International Tribunal. UN 4 - يقوم رئيس هذه المحكمة، بعد التشاور مع رئيس المحكمة الدولية، بتكليف قاضيين دائمين من قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا المنتخبين أو المعينين وفقا للمادة 12 مكررا من النظام الأساسي لتلك المحكمة بالعمل كعضوين في دائرة الاستئناف وقاضيين دائمين في المحكمة الدولية.
    The article also stipulates that seven of the permanent judges shall be members of the Appeals Chamber. UN كما تنص المادة أيضا على تعيين سبعة قضاة كأعضاء دائمين في دوائر الاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more