| Look, I'm sorry your life is in a million pieces. | Open Subtitles | أنا أسفة لأن حياتك عبارة عن مليون قطعة مبعثرة |
| UNFPA has supported the distribution of female condoms, which reached a record level of 50 million pieces in 2009. | UN | وقدم الصندوق الدعم لتوزيع الرفالات الأُنثوية، التي سجلت رقماً قياسياً بلغ 50 مليون قطعة في 2009. |
| More than 9,570 weapons and 1.2 million pieces of ammunition were also surrendered. | UN | وجرى أيضا تسليم ما يربو على ٥٧٠ ٩ سلاحا و ١,٢ مليون قطعة ذخيرة. |
| In all, the numbers are staggering. There were over 5 million pieces recovered. | Open Subtitles | على العموم الأرقام مذهلة تم استعادة أكثر من 5 ملايين قطعة. |
| And he fell back down to earth, cracking his shell into a million pieces. | Open Subtitles | وسقط للأسفل نحو الأرض محطماً صدفته لملايين القطع |
| In addition, more than 9,570 weapons and 1.2 million pieces of ammunition were surrendered. | UN | وعلاوة على ذلك جرى تسليم ما يزيد على ٥٧٠ ٩ سلاحا و ١,٢ مليون قطعة من الذخيرة. |
| Cut it into a million pieces. He was my first real boyfriend. | Open Subtitles | قطّعيه إلى مليون قطعة. كان صديقي الحقيقي الأول. |
| No we slit his throat and chop him into a million pieces and throw him into the incinerator. | Open Subtitles | لا سنقطع حلقه و نشرب دمه و نقطعه مليون قطعة و نلقيه داخل الدوار المركزي |
| My heart was broken into a million pieces, but unfortunately, my mind was still intact, which meant I couldn't ignore the unsettling realization that I was... devastated. | Open Subtitles | قلبي كان محطم إلى مليون قطعة لكن للأسف عقلي لا يزال سليماً مما يعني أنه لا يمكنني تجاهل الحقيقة المزعجة |
| And in exchange, you crushed his heart into a million pieces and leapt into bed with the first buffoon to come along. | Open Subtitles | انت حطمتي قلبه الى مليون قطعة و ذهبتي الى السرير مع اول مهرج صادفتيه. |
| My way has always been blowing up the medium into a million pieces and letting it become something else. | Open Subtitles | في طريقي كانت دائما تهب فوق المتوسطة إلى مليون قطعة... ... والسماح لها أن تصبح شيئا آخر. |
| As we discussed, I'm not gonna stand by and watch you smash my cousin's heart into a million pieces just so you can get double dipped. | Open Subtitles | كما تناقشنا, لن أقف وأشاهدك تحطمين قلب قريبي إلى مليون قطعة فقط حتى يمكنك التراجع |
| The Overlords split it up into its component parts, about 4 million pieces. | Open Subtitles | الأسياد تقسيمها إلى الأجزاء المكونة لها، حوالي 4 مليون قطعة. |
| Because whoever stays here to do this manually is gonna be blown into a million pieces. | Open Subtitles | لأن كل من يبقى هنا للقيام بذلك يدويا و سيصبح في مهب إلى مليون قطعة. |
| Why don't you just take your stupid love contract and tear it up into a million pieces? | Open Subtitles | لماذا لا تأخدي فقط عقد الحب وتمزقينه إلى مليون قطعة ؟ |
| In this case, you shatter it into a million pieces, no one knows it's a knife. | Open Subtitles | في هذه الحالة, تكسر إلى مليون قطعة, ولن يعرف أحد أنه كان سكينا |
| but in my mind, it was only an hour ago that you broke my heart into a million pieces. | Open Subtitles | ولكن في عقلي منذ ساعة مضت حطمت قلبي الى مليون قطعة |
| How in the fuck am I supposed to prepare to carry five million pieces of eight across an ocean without anybody knowing I'm doing it? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم من المفترض أن أحمل خمسة ملايين قطعة من وراء البحار |
| Your answer as where to secure five million pieces of eight is to dig a hole? | Open Subtitles | إجابتك لتأمين 5 ملايين قطعة هي بحفر حفرة؟ |
| My heart's been shattered into a thousand million pieces, and if I can't put my heart into my work, then I'm not gonna do any work at all, so... | Open Subtitles | قلبي تحطّم لملايين القطع وإذا لم أتمكن من وضع قلبي بالعمل |
| This guy is chopped up into a million pieces, and we're not in an O.R... | Open Subtitles | هذا الرجل مقطع إلى ملايين الاجزاء ونحن لسنا فى غرفة العمليات |
| If we try to bring them down they will turn into million pieces. | Open Subtitles | لو حاولنا أن نحركهم سيتفتتون الى ملايين القطع |