For countries dependent on mineral commodities, the central problem is how to channel the income from mineral exports into the building of human and physical capital. | UN | وبالنسبة للبلدان التي تعتمد على السلع الأساسية المعدنية تكمن المشكلة الأساسية في كيفية توجيه الدخل من الارتكاز على الصادرات المعدنية إلى بناء رأسمال بشري ومادي. |
The economic growth experience of LDCs dependent on exports of mineral commodities is by and large disappointing. | UN | إن التجربة التي مرت بها في مجال النمو الاقتصادي أقل البلدان نمواً المعتمدة على الصادرات من السلع الأساسية المعدنية تجربة مخيبة للآمال عموماً. |
Australia relies substantially on mineral commodities for export income. | UN | فأستراليا تعتمد إلى حد كبير في دخلها من الصادرات على السلع المعدنية. |
More demanding requirements as regards the timeliness of deliveries have favoured the establishment of closer direct contacts between producers and consumers of mineral commodities. | UN | وسهلت الشروط الأكثر صرامة بشأن التسليم في الموعد إقامة اتصالات مباشرة أوثق بين منتجي السلع المعدنية ومستهلكيها. |
It started as an ECE norm and has now become a global framework for assessing all fossil fuels and mineral commodities. | UN | وقد بدأ التصنيف كمعيار للجنة الاقتصادية لأوروبا وأصبح الآن إطارا عالميا لتقييم جميع أنواع الوقود الأحفوري والسلع الأساسية المعدنية. |
United Nations International Framework Classification for Energy Reserves/Resources: Solid Fuels and mineral commodities | UN | تصنيف الأمم المتحدة الإطاري الدولي لاحتياطيات/موارد الطاقة: أنواع الوقود الصلب والسلع الأساسية المعدنية |
Between 1980 and 1995, world trade in agricultural products grew, in value terms, at 4.7 per cent per year, and world trade in mineral commodities at 4 per cent, both considerably slower than the growth in trade of manufactured products, which was 8.6 per cent. | UN | وما بين عامي 1980 و1995، ارتفعت التجارة العالمية للمنتجات الزراعية، من ناحية القيمة، إلى 4.7 في المائة في السنة، وارتفعت التجارة العالمية في السلع الأساسية المعدنية إلى 4 في المائة، وكلاهما أبطأ بكثير من النمو في تجارة المنتجات المصنعة، الذي بلغ 8.6 في المائة. |
It was recognized that, in many areas, actions in different time perspectives will be complementary. Some commodities - particularly coffee and cotton - pose problems that need immediate solutions. For others, including most mineral commodities, medium- to long-term solutions are more important. | UN | واعترف بأن الإجراءات في مختلف المنظورات النهائية ستكون متكاملة في كثير من المجالات، فبعض السلع الأساسية - وخاصة البن والقطن - تطرح مشكلات تحتاج إلى حلول عاجلة، وفي بعضها الآخر، مثل السلع الأساسية المعدنية تكون الحلول المتوسطة والطويلة الأجل أكثر أهمية. |
It was recognized that, in many areas, actions in different time perspectives would be complementary. Some commodities -- particularly coffee and cotton -- posed problems that needed immediate solutions. For others, including most mineral commodities, medium- to long-term solutions were more important. | UN | واعترف بأن الإجراءات في مختلف المنظورات النهائية ستكون متكاملة في كثير من المجالات، فبعض السلع الأساسية - وخاصة البن والقطن - تطرح مشكلات تحتاج إلى حلول عاجلة، وفي بعضها الآخر، مثل السلع الأساسية المعدنية تكون الحلول المتوسطة والطويلة الأجل أكثر أهمية. |
Recent large price increases for mineral commodities have drawn attention to the issue of the distribution of natural resource rents and the long-term development implications of mining, underlining the need for: | UN | 17- وقد لفتت الزيادات الكبيرة التي سُجلت مؤخراً في أسعار السلع الأساسية المعدنية الانتباه إلى مسألة توزيع ريوع الموارد الطبيعية والآثار الإنمائية الطويلة الأجل لأنشطة التعدين، مما يبرز الحاجة إلى ما يلي: |
As in the case of most agricultural commodities, the role of traders with respect to mineral commodities has diminished (but unlike agricultural commodities, the pressure towards this change has mostly come from producers, not users). | UN | 23- وكما هو الأمر في حالة معظم السلع الأساسية الزراعية، تضاءل دور التجار في ما يخص السلع الأساسية المعدنية (إلا أنه خلافاً للسلع الأساسية الزراعية، فإن الضغوط الدافعة لإحداث هذا التغيير قد جاءت في معظمها من المنتجين لا من المستعملين). |
47. Under the auspices of GEF, UNIDO has also developed a comprehensive study on indicators of sustainability for the mineral extractive industry to address sustainable development issues associated with the extraction and processing of mineral commodities that are of major concern to mining enterprises and mining communities, in an attempt to design sustainably sound processes and products. | UN | 47- وبرعاية مرفق البيئة العالمية قامت اليونيدو أيضا بدراسة شاملة عن مؤشرات الاستدامة للصناعة التعدينية الاستخراجية لتناول مواضيع التنمية المستدامة المرتبطة باستخراج ومعالجة السلع الأساسية المعدنية التي تمثل شاغلا من الشواغل الكبرى لدى شركات التعدين وأوساط التعدين، في محاولة لتصميم عمليات ونواتج سليمة من حيث الاستدامة. |
Some of the technological improvements that would extend the economic limit of resources are techniques for locating deposits at greater depths and methods for better extraction of ores and recovery of the mineral commodities from them. | UN | وبعض التحسينات التكنولوجية التي يمكن أن توسع الحد الاقتصادي للموارد تتمثل في تقنيات تحديد مواقع الرواسب في اﻷعماق الكبيرة، وطرق تحسين استخراج الركازات واستخلاص السلع المعدنية منها. |
In addition, resource assessments based on areal value estimation provide an idea of how much more of the mineral commodities already being produced may be obtained in the future. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن تقديرات الموارد المستندة إلى تقدير القيمة المساحية تعطي فكرة عن الكميات اﻹضافية التي يمكن الحصول عليها مستقبلا من السلع المعدنية التي يجري انتاجها بالفعل. |
For some mineral commodities the information required to determine the mean concentration is minimal; other commodities require substantial data. | UN | وبعض السلع المعدنية تستلزم معلومات ضئيلة لتحديد درجة التركيز المتوسطة؛ في حين أن سلعا أخرى تستلزم لذلك قدرا كبيرا من البيانات. |
Often, all-weather roads are the exception and poor rail maintenance hinders exports of, for example, mineral commodities and forest products. | UN | وكثيراً ما تكون الطرق الصالحة لجميع الأحوال الجوية هي الاستثناء كما أن سوء صيانة السكك الحديدية كثيراً ما يعوق الصادرات من السلع المعدنية ومنتجات الغابات، على سبيل المثال. |
Moreover, UNCTAD has a unique collection of statistical data on minerals and metals, with global coverage of production, consumption and trade for a wide range of mineral commodities. | UN | هذا علاوة على أن لدى اﻷونكتاد مجموعة فريدة من نوعها من البيانات الاحصائية عن المعادن والفلزات تغطي عالمياً انتاج مجموعة كبيرة من السلع المعدنية واستهلاكها والتجارة فيها. |
United Nations International Framework Classification for Energy Reserves/Resources: Solid Fuels and mineral commodities | UN | تصنيف الأمم المتحدة الإطاري الدولي لاحتياطيات/موارد الطاقة: أنواع الوقود الصلب والسلع الأساسية المعدنية |
Economic and Social Council decisions United Nations International Framework Classification for Energy Reserves/Resources: Solid Fuels and mineral commodities | UN | 1997/226 تصنيف الأمم المتحدة الإطاري الدولي لاحتياطيات/موارد الطاقة: أنواع الوقود الصلب والسلع الأساسية المعدنية |
United Nations International Framework Classification for Energy Reserves/Resources: Solid Fuels and mineral commodities | UN | 1997/226 تصنيف الأمم المتحدة الإطاري الدولي للاحتياطيات/الموارد الطاقية: أنواع الوقود الصلب والسلع الأساسية المعدنية |
Mining and mineral commodities: Networking and promoting information exchange, as well as a cooperative website, are currently being prepared for Africa. | UN | 34- السلع الأساسية التعدينية والمعدنية: يجري في الوقت الراهن التحضير لإقامة ربط شبكي وتشجيع تبادل المعلومات، ولإنشاء موقع تعاوني على شبكة الإنترنت لصالح أفريقيا. |
Similar environmental concerns are modifying consumption patterns and moderating demand for a number of metallic mineral commodities. | UN | وهناك اهتمامات بيئية مماثلة هي تعديل أنماط الاستهلاك وتحقيق الاعتدال في الطلب على عدد من السلع اﻷساسية المعدنية الفلزية. |