| In addition, one mobile team will be stationed in Monrovia. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتمركز فريق متنقل واحد في مونروفيا. |
| Furthermore, there is a mobile team to treat addicted women who are embarrassed of their addiction and wish to be treated in their homes. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك فريق متنقل لعلاج المدمنات اللاتي يشعرن بالحرج من إدمانهن ويرغبن في تلقى العلاج في بيوتهن. |
| An additional, mobile team is stationed at Monrovia. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يوجد حاليا فريق متنقل في مونروفيا. |
| The proposed staffing for the establishment of mobile team in Juba will be as follows: | UN | وسيكون ملاك الوظائف المقترح لإنشاء الفريق المتنقل في جوبا على النحو التالي: |
| This mobile team also informs women about the harms of drugs. | UN | ويقوم الفريق المتنقل أيضاً بتعريف المرأة بأضرار المخدرات. |
| Approximately 13 civilian police are required to provide security and assist with the identification activities at each centre, and 4 civilian police are required for each mobile team. | UN | ويلزم نحو ١٣ من أفراد الشرطة المدنية لتوفير اﻷمن وللمساعدة في أنشطة تحديد الهوية في كل مركز، كما يلزم ٤ من أفراد الشرطة المدنية لكل من اﻷفرقة المتنقلة. |
| Based on the experience of mobile teams in previous missions, a mobile team of two observers should be able to effectively cover 4 to 10 polling stations on each polling day; | UN | واستنادا إلى خبرة اﻷفرقة المتنقلة في بعثات سابقة، فإن من المفترض أن يتمكن فريق متنقل يتألف من مراقبين اثنين من تغطية ٤ إلى ١٠ مراكز اقتراع في كل يوم اقتراع بصورة فعالة؛ |
| Under this pilot, a mobile team has been established to provide mental health care in the community, wherever a person with a mental disability and mental illness with behavioural problems might be living. | UN | ويهدف هذا المشروع التجريبي إلى إنشاء فريق متنقل يأتي بخدمات رعاية الصحة العقلية في المجتمع المحلي حيث يقيم الشخص المصاب بإعاقة عقلية ومرض عقلي مصحوب باضطراب سلوكي. |
| Djibouti has had no recorded cases of polio since 1999 thanks to continued UNICEF support for the Ministry of Health through the National Immunization Days, creation of a mobile team for problem areas in the interior of the country and strengthening of the nationwide epidemiological monitoring system. | UN | ولم تسجل جيبوتي أي حالة من حالات شلل الأطفال منذ عام 1999 وذلك بفضل الدعم المستمر الذي تقدمه اليونيسيف إلى وزارة الصحة من خلال حملات التلقيح الوطنية، وإنشاء فريق متنقل من أجل الوصول إلى المناطق الصعبة، وتعزيز النظام الوطني للرقابة على الأوبئة. |
| The LBH Ukun Rasik also has a mobile team which covers several districts in Timor-Leste. | UN | ولدى منظمة LBH Ukun Rasik أيضا فريق متنقل يغطي عدة مقاطعات في تيمور - ليشتي. |
| In addition, a mobile team visits the more remote communities, especially the minority communities, who may not have easy access to the resource centres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يقوم فريق متنقل بزيارة المجتمعات المحلية النائية، ولا سيما جماعات الأقليات، ممن قد لا تتوفر لهم سبل الوصول إلى المركزين. |
| A multisectoral mobile team had recently been established to combat the trafficking of women and children; the focus of that team was prevention through awareness. | UN | وقد أنشئ في الآونة الأخيرة فريق متنقل متعدد القطاعات لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال؛ وينصبّ تركيز هذا الفريق على المنع عن طريق التوعية. |
| Three mobile teams of eight military observers each will be co-located with three brigade headquarters of ECOMOG with the leader of each mobile team acting as sector commanders for UNOMIL military observers stationed at the assembly sites in each sector. In addition, one mobile team will be stationed at UNOMIL headquarters in Monrovia. | UN | وستتواجد ثلاثة أفرقة متنقلة يضم كل منها ثمانية مراقبين عسكريين، في المواقع التي توجد فيها مقار اﻷلوية الثلاثة التابعة لفريق الرصد، ويعمل قائد كل فريق بوصفه قائد قطاع لمراقبي البعثة العسكريين المتمركزين في مواقع التجمع في كل قطاع باﻹضافة إلى ذلك، سيتمركز فريق متنقل واحد بمقر البعثة في مونروفيا. |
| The eight IGAD monitoring and verification teams have been deployed to Malakal, Melut and Nassir in Upper Nile State, Bentiu and Pariang in Unity State and Bor in Jonglei State, with one mobile team based in Juba and the team assigned to Akobo operating out of Bor. | UN | ونُشرت أفرقة للرصد والتحقق تابعة للهيئة في ملكال وملوت والناصر في ولاية أعالي النيل، وبانتيو وباريانق في ولاية الوحدة، وبور في ولاية جونقلي، مع فريق متنقل واحد متمركز في جوبا، وفريق معين من أجل أكوبو يعمل من بور. |
| 58. It is proposed that one mobile team Leader post (P-4) within the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section be abolished. | UN | 58 - يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لرئيس فريق متنقل (ف-4) ضمن قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
| (b) In the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section: one post of mobile team Leader (P-4); | UN | (ب) في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج: وظيفة واحدة لرئيس فريق متنقل (ف-4)؛ |
| (b) In the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section: one post of mobile team Leader (P4); | UN | (ب) في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج: وظيفة واحدة لرئيس فريق متنقل (برتبة ف-4)؛ |
| IOM and the Costa Rica Social Security Fund jointly developed the proposal, which supports and expands the mobile team efforts, while expanding activities to include local health promoters along the migration route. | UN | واشتركت المنظمة وصندوق الضمان الاجتماعي في وضع الاقتراح الذي يدعم جهود الفريق المتنقل ويوسعها، مع توسيع الأنشطة لتشمل مرشدي الصحة المحليين على طول طريق الهجرة. |
| The incumbent would lead a newly established mobile team whose functions are the monitoring, diagnosis and repair of the specialized equipment deployed in the field offices in the western part of the country, including material handling equipment, engineering vehicles and equipment and airlift support equipment. | UN | وسوف يرأس شاغل هذه الوظيفة الفريق المتنقل الذي أُنشئ حديثا، والذي يقوم بمهام رصد المعدات المتخصصة وفحصها وإصلاحها التي تُنشر في المكاتب الميدانية في الجزء الغربي من البلد، بما في ذلك معدات مناولة المواد، والمركبات والمعدات الهندسية ومعدات دعم النقل الجوي. |
| Regarding airlift support equipment, the establishment of the mobile team would reduce downtime of airfield material-handling equipment and, as a result, the number of cancellations and delays of flights owing to equipment failure. | UN | وفيما يتعلق بمعدات دعم النقل الجوي، فإن من شأن إنشاء الفريق المتنقل أن يقلل وقت تعطل معدات مُناولة المواد في المطارات، ونتيجة لذلك، سينخفض عدد حالات إلغاء الرحلات أو تأخيرها بسبب توقف المعدات. |