| The income of these single parents is only slightly higher than the monthly pension or minimum wage. | UN | ولا يزيد دخل هذه الأسر ذات العائل الوحيد إلا قليلا عن المعاش الشهري أو عن الحد الأدنى للأجور. |
| The member will receive his monthly pension on the 19th month thereafter. | UN | ويحصل العضو على المعاش الشهري ابتداءً من الشهر التاسع عشر بعد ذلك. |
| If he has not paid the required 36 monthly contributions, he shall be entitled to a lump sum benefit equivalent to the monthly pension times the number of monthly contributions paid to the SSS or 12 times the monthly pension, whichever is higher. | UN | وإذا لم يدفع الاشتراكات الستة والثلاثين المطلوبة منه، يحق له أن يحصل على مبلغ مقطوع من الاستحقاقات يعادل المعاش التقاعدي الشهري مضروباً بعدد الاشتراكات الشهرية المدفوعة إلى نظام الضمان الاجتماعي، أو العدد 12 مضروباً بالمعاش التقاعدي، أيهما أعلى. |
| 345. A member of the SSS who suffers permanent total disability and who has paid at least 36 monthly contributions prior to the semester of disability shall be entitled to the monthly pension. | UN | 345- ويحق للعضو في نظام الضمان الاجتماعي الذي يعاني من عجز كلي دائم والذي دفع 36 اشتراكاً شهرياً على الأقل قبل ستة أشهر من الإعاقة أن يحصل على المعاش التقاعدي الشهري. |
| The average monthly pension has risen from 413 yuan in 1998 to 648 yuan in 2002. | UN | وارتفع متوسط المعاشات الشهرية من 413 يوان في عام 1998 إلى 648 يوان في عام 2002. |
| (i) Where the permanent incapacity is to the extent of 100 per cent, the monthly pension is equivalent to 80 per cent of the insurable wages; | UN | إذا كان العجز الدائم بنسبة 100 في المائة، يعادل المعاش الشهري 80 في المائة من الأجر الداخل في حساب التأمينات؛ |
| The average monthly pension received by enterprise staff retirees rose from 1,225 yuan in 2009 to 1,721 yuan in 2012. | UN | وارتفع متوسط المعاش الشهري الذي يتلقاه الموظفون المتقاعدون من مشروع تجاري من 225 1 يواناً عام 2009 إلى 721 1 يواناً عام 2012. |
| He states that he fulfilled the legal requirements for receiving the monthly pension payment to which he is entitled and that this payment was refused on the basis of arguments excluding him because of his sexual preference. | UN | ويقول إنه استوفى الشروط القانونية المطلوبة للحصول على المعاش الشهري الذي يخولـه إياه القانون، وإن الجهة المعنية رفضت أن تصرف لـه المعاش بسبب ميوله الجنسي. |
| Under the provisions of the above Codes, armed service personnel with the rank of officer are required to put in a period of service of 20 years and those in other ranks, 22 years, to be eligible for a monthly pension. | UN | وبموجب أحكام هذين القانونين يتعين على أفراد الخدمة المسلحة ممن في رتبة الضابط أن يمضوا ٠٢ عاما في الخدمة وأن يمضي غيرهم في الرتب اﻷخرى ٢٢ عاما لاستحقاق المعاش الشهري. |
| 338. A pensioner who retires more than once shall be entitled to the higher of the following: the monthly pension computed for the first retirement claim or the re-computed monthly pension for the new claim. | UN | 338- ويحق لصاحب المعاش الذي يتقاعد أكثر من مرّةٍ واحدةٍ الحصول إمّا على المعاش الشهري المحسوب لطلب التقاعد الأول وإما على المعاش الشهري المعاد حسابه للطلب الجديد، أيهما كان أكبر. |
| The monthly pension and dependents' pension shall be suspended upon the re-employment or resumption of selfemployment or the recovery of the disabled member from his or her permanent total disability or failure to present himself or herself for examination at least once a year upon notice by the SSS. | UN | ويُعلَّق المعاش التقاعدي الشهري ومعاش المُعالين عند إعادة التوظيف أو استئناف العمل الحر أو معافاة المُعاق من عجزه الدائم الكلي أو تخلفه عن التقدم للفحص مرة في السنة على الأقل لدى استلامه إشعاراً بذلك من نظام الضمان الاجتماعي. |
| 365. Upon the death of a pensioner, his primary beneficiaries, as of the date of disability, shall be entitled up to 100 per cent of the monthly pension. | UN | 365- ولدى وفاة المتقاعد، يحق للمستفيدين الرئيسيين من استحقاقاته، اعتبارً من تاريخ إصابته بالعجز، الحصول على نسبة مئوية تصل حتى 100 في المائة من المعاش التقاعدي الشهري. |
| As a result, the author's monthly pension came to exceed the maximum established under Act No. 71 of 1988. In fact, in 2002 it amounted to more than 15 million pesos, when it should have been a little over 5 million. | UN | ونتيجةً لذلك، تجاوز المعاش التقاعدي الشهري لصاحب البلاغ الحد الأقصى المقرَّر بموجب القانون رقم 71 الصادر عام 1988، لدرجة أن معاشه التقاعدي الشهري بلغ في عام 2002 ما يربو على 15 مليون بيسو، في حين كان يفترض أن يزيد عن خمسة ملايين بيسو بقليل. |
| Average monthly pension, including supplements (at end of year): | UN | المعاش التقاعدي الشهري المتوسط، بما في ذلك العلاوات (بنهاية السنة): |
| The Investment Management Service also manages the banking and investment of monthly contributions from member organizations and funding the monthly pension payroll. | UN | كذلك تدير دائرة إدارة الاستثمارات الأعمال المصرفية المتعلقة بالاشتراكات الشهرية التي تدفعها المنظمات الأعضاء وإدارة استثمارها كما تتولى تمويل مدفوعات المعاشات الشهرية. |
| Average monthly pension during 2002 | UN | متوسط المعاشات الشهرية خلال عام 2002 |
| All of the accounting for operations is handled in New York by the centralized Financial Services Section, which also manages receipt of monthly contributions from member organizations and the payments of the monthly pension payroll. | UN | وتجري جميع أعمال المحاسبة المتعلقة بالعمليات في نيويورك حيث يتولاها قسم الخدمات المالية المركزية، الذي يدير أيضا استلام الاشتراكات الشهرية من المنظمات الأعضاء ومدفوعات المعاشات التقاعدية الشهرية. |
| As a result, in the State of Rajasthan, the widow-pension scheme was reformed so that women widowed by HIV would be eligible to receive a monthly pension irrespective of age. | UN | ونتيجة لذلك، تم في ولاية راجاسثان إصلاح نظام معاش الأرامل بحيث تصبح المرأة التي تترمل نتيجة لهذا المرض مستحقة للحصول على معاش شهري بغض النظر عن سنها. |
| Accordingly, his monthly pension of Euro262.36 from the occupational scheme resulted from the numbers of years of his school and university education rather than his work in public service. | UN | وتبعاً لذلك، فإن معاشه التقاعدي الشهري البالغ 262.36 يورو الذي كان يحصل عليه من صندوق التقاعد المهني هو معاش تقاعدي يقابل عدد سنوات التدريس في المدارس والجامعات لا عدد سنوات عمله في الخدمة العامة. |
| If a totally disabled pensioner dies within 60 months from the start of his monthly pension and is not survived by primary beneficiaries, his secondary beneficiaries are entitled to a lump sum benefit equivalent to the difference of 60 times the monthly pension and the total monthly pensions paid by the SSS. | UN | وإذا توفي المتقاعد المُعاق بالكامل بعد 60 شهراً من بدء تقاضيه معاشاً تقاعدياً شهرياً ولم يكن له مستفيدون رئيسيون يحق للمستفيدين الثانويين تَقاضي استحقاق بمبلغ مقطوع يعادل الفرق بين الناتج عن ضرب العدد 60 بالمعاش التقاعدي الشهري والمعاشات التقاعدية الشهرية الكلية التي يدفعها نظام الضمان الاجتماعي. |
| If the permanent disability is partial and occurs after the 36 monthly contributions have been paid prior to the semester of disability, the benefit shall be the monthly pension for permanent total disability payable not longer than the period specified in the law. | UN | وإذا كان العجز الدائم جزئياً وحدث بعد دفع 36 اشتراكاً شهرياً قبل ستة أشهر من الإعاقة، يكون الاستحقاق معاشاً تقاعدياً شهرياً يُدفع عن عجزه الدائم الكلي في فترة لا تتجاوز الفترة المحددة في القانون. |
| A woman's average monthly pension equals a gross of Euro 915,846, for a net of about Euro 500. | UN | ويبلغ المتوسط الشهري للمعاش التقاعدي للمرأة ما مجموعه 846 915 يورو، فتحصل على مبلغ صافي قدره حوالي 500 يورو. |
| In all cases, retirees who are in receipt of a monthly pension benefit are limited to six months’ employment per calendar year. | UN | وفي جميع الحالات، يقتصر توظيف الموظفين الذين يتقاضون معاشا تقاعديا شهريا على ستة أشهر في أي سنة تقويمية. |
| The number of invalids in this category in 2001 was 4,638, and they received an average monthly pension of around 122,000 manat (US$ 26.20); | UN | وفي عام 2001، بلغ عدد الأشخـاص في هذه الفئة 638 4 شخصاً، حصلوا على معاشات شهرية بلغت في المتوسط نحو 000 122 مانات |
| In this way, old-age capital is accumulated during employment, which may be paid out to the employee upon retirement either as a monthly pension or as a lump-sum payment. | UN | وبهذه الطريقة يتراكم رأس مال الشيخوخة خلال فترة الاستخدام ويمكن دفعه للمستخدم عند تقاعده إما على شكل معاش تقاعدي شهري أو كمبلغ مقطوع. |
| He was paid a lump sum and started receiving a monthly pension, as well as an annual disability pension. | UN | ودُفع لـه مبلغ جزافي وبدأ يتلقى معاشاً تقاعدياً شهرياً، إضافة إلى معاش إعاقة سنوي. |