| I am sure you are aware that there are only three more weeks before the end of our 1996 session. | UN | وأنا متأكد من أنكم على علم بأنه لم يتبق سوى ثلاثة أسابيع أخرى على نهاية دورتنا لعام ٦٩٩١. |
| Two hundred and fifty dollars. Four more weeks of oxygen. | Open Subtitles | حصلت على 250 دولار، أربعة أسابيع أخرى من الأكسجين |
| All right, everyone, three more weeks until the final. | Open Subtitles | حسنا، الجميع، وثلاثة أسابيع أخرى حتى المباراة النهائية. |
| I kept doing it for, like, six more weeks because I'm a slow learner. | Open Subtitles | انا واصلت فعل ذلك لمدة ستة اسابيع اخرى لإنني بطئية التعلم |
| Maybe you could, give him a break for a few more weeks. | Open Subtitles | ربّما يمكنك أن تعطيه استراحة لعدة أسابيع أخرى. |
| I'm running carbon dating, but that takes a few more weeks. | Open Subtitles | إنني أجري إختبار التأريخ بالكربون، ولكن هذا سيستغرق عدة أسابيع أخرى. |
| Six more weeks of winter bad? | Open Subtitles | سيء كالدخان المختطف ؟ سيء كست أسابيع أخرى من فصل الشتاء ؟ |
| Six more weeks at number one, that covered a lot of sins. | Open Subtitles | سِت أسابيع أخرى كأفضل أغنية, غطى ذلك الكثير من الخطايا. |
| My doula assured me that my meditation and my breathing exercises will give me at least two more weeks. | Open Subtitles | أكد بلدي دوالا لي أن هجي وتمارين التنفس بلدي _ سوف تعطيني اثنين على الأقل أسابيع أخرى. |
| But this job of yours is just for a few more weeks and things will soon be back to normal and I should be proud. | Open Subtitles | لكن وظيفتك هذه لبضع أسابيع أخرى فقط و الأوضاع ستعود لطبيعتها و علي أن أكون فخوراً |
| I still got two more weeks before they know I can speak English. | Open Subtitles | ما زلت حصلت على اثنين من أسابيع أخرى قبل أن أعلم أنني يمكن التحدث باللغة الإنجليزية. |
| The Ark will have residual air left for several more weeks, but within that timeframe, we will have won ourselves a planet. | Open Subtitles | وسيكون في السفينة هواء لعدت أسابيع أخرى لكن ضمن ذلك الإطار الزمني سنكون قد حصلنا على الكوكب |
| Looks like we got six more weeks of winter. | Open Subtitles | يبدو أننا حصلنا على ستة أسابيع أخرى من الشتاء |
| Keep the girl safe for just a few more weeks, and the woman will be yours. | Open Subtitles | حافظ على سلامة الفتاة لعدّة أسابيع أخرى و ستكون المرأة من نصيبك. |
| I'm saying, we just let him live for a couple more weeks. | Open Subtitles | ما أقوله فقط أن ندعه يعيش لمدة بضعة أسابيع أخرى |
| But the rainy season will last only a few more weeks and desiccation will soon return to these baobab forests. | Open Subtitles | لكن الموسم الماطر لن يدوم ،سوى بضعة أسابيع أخرى وسرعان ما سيعود الجفاف لغابات الباوباب هذه |
| You'd have lived about five more weeks, and then all that would've been left are bleached bones. | Open Subtitles | ستعيش لحوالي 5 أسابيع أخرى ثم كل ما سيتبقى هو العظام البيضاء |
| Date him a few more weeks, at least until Odessa comes back. | Open Subtitles | واعده اسابيع اخرى على الاقل حتى اوديسيا تعود |
| But a couple more weeks up here and I may have to call my dealer... | Open Subtitles | لكن بضعة اسابيع اخرى هنا ربما بعدها يجب عليّ أن أتصل بالمُروج أقصد بطبيبّي |
| We have 12 more weeks left of this year's session to undertake substantive work and to utilize fully the resources available to the Conference. | UN | ولا يزال أمامنا 12 أسبوعاً آخر في دورة هذه السنة للاضطلاع بعمل جوهري واستخدام كامل الموارد المتاحة لهذا المؤتمر. |
| So you're gonna be mad at me now, just because you've gotta spend three more weeks here? | Open Subtitles | الآن أنت غاضب علي لأن عليك المكوث هنا ثلاث أسابيع اخرى |
| Oh, well, I'll suffer through this for two more weeks, then. | Open Subtitles | حسناً، سأعاني من هذا لأسبوعين آخرين إذاً |
| So it remains to be seen what a few more weeks of negotiations can achieve that protracted negotiation sessions between the two Presidents on Abyei could not accomplish. | UN | وعليه، فما المنتظر أن تحققه أسابيع قليلة أخرى من المفاوضات فيما لم يتسنّ إنجازه بجلسات التفاوض المطولة بين الرئيسين بشأن أبيي. |