| most children work in agricultural sector and cases have been reported where children often quit school to work on tobacco farms. | UN | ويعمل معظم الأطفال في القطاع الزراعي وتم الإبلاغ عن حالات يترك فيها الأطفال غالباً المدرسة للعمل في شركات التبغ. |
| most children in years 3, 5 and 7 achieved at the benchmark levels or better in reading, writing and numeracy. | UN | وحقق معظم الأطفال في السنوات 3 و 5 و 7 المستويات المعيارية أو أكثر في القراءة والكتابة والحساب. |
| In situations where schools are simply not available, most children will not have access to primary education. | UN | وفي الحالات التي لا تتوافر فيها المدارس بالمرة، يحرم معظم الأطفال من الالتحاق بالتعليم الابتدائي. |
| most children start primary school at around 5 years of age. | UN | ومعظم الأطفال يبدأون المدرسة الابتدائية في حوالي الخامسة من العمر. |
| With most children in part-time care, each place is used by 1.8 children. | UN | وفي ضوء وجود غالبية الأطفال في إطار الرعاية جزءا من الوقت، يلاحظ أن كل مكان يجري استخدامه من قبل 1.8 من الأطفال. |
| most children start attending pre-school at the age of three. | UN | ويبدأ معظم الأطفال في حضور الحضانة في سن الثالثة. |
| In fact, after grade four most children drop out of primary school. | UN | وفي الواقع، ينقطع معظم الأطفال عن التعليم الابتدائي بعد الصف الرابع. |
| But already as a small kid, seeing images of war, famine and environmental catastrophe, I realized that most children and youth in the world were less lucky. | UN | بيد أني أدركت، ولمّا أزل طفلة أرى صور الحرب والمجاعة والكوارث البيئية، أن معظم الأطفال والشباب في العالم أقل حظاً. |
| most children in years 3, 5, 7, and 9 were at or above the national minimum standards. | UN | ووصل معظم الأطفال في السنوات 3 و 5 و 7 و 9 إلى المستويات الدنيا الوطنية أو ما فوقها. |
| most children arrested under the Ordinance during the conflict were released but some were kept in detention on charges of common crimes; all of them are now over 18 years of age. | UN | وأفرج عن معظم الأطفال المعتقلين بموجب القانون المذكور خلال النزاع، ولكن بعضهم ظل رهن الاحتجاز بتهم ارتكاب جرائم عادية، وجميع هؤلاء الأطفال يفوق سنهم 18 سنة في الوقت الراهن. |
| most children reported no access to legal assistance or legal documentation. | UN | وأفاد معظم الأطفال أنهم لا يحصلون على المساعدة القانونية أو الوثائق القانونية. |
| Taking into account that most children exposed to lead live in developing countries and countries with economies in transition, | UN | وإذ يضع في حسبانه أن معظم الأطفال المعرضين للرصاص يعيشون في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، |
| It regrets the fact that most children receive no health care and that two generations have had no access to formal education. | UN | ويؤسفه أن معظم الأطفال لا يتلقون أي رعايـــــة صحية وأن جيلين لم تتح لهما فرص التعليم النظامي. |
| most children in work were employed by their parents in commercial activities. | UN | وإن معظم الأطفال الذين يعملون إنما هم أطفال يوظفهم آباؤهم لمزاولة الأنشطة التجارية. |
| most children work in the informal sector and their numbers, ages or conditions of work are not known. | UN | ويعمل معظم الأطفال في القطاع غير الرسمي ولا تُعرف أعدادهم أو أعمارهم أو ظروف عملهم. |
| most children are infected with the virus during pregnancy and delivery or while breastfeeding. | UN | ويصاب معظم الأطفال بالفيروس أثناء الحمل والولادة أو أثناء الرضاعة الثديية. |
| most children who have lost their parents live in harsh poverty. | UN | ويعاني معظم الأطفال الفاقدين لوالديهم فقراً شديداً. |
| Although most children grow up in twoparent families with a mother and a father, the number of singleparent families is slowly increasing. | UN | ورغم أن معظم الأطفال يترعرعون في أسرٍ تضمّ الأب والأم معاً، فإن عدد الأسر الوحيدة الوالد يتزايد تزايداً بطيئاً. |
| most children who live with one parent live with their mother. | UN | ومعظم الأطفال الذين يعيشون مع أحد الوالدين يعيشون مع أمهاتهم. |
| The country's infant and under-five mortality rates were among the lowest in the world and most children had been vaccinated against the principal diseases. | UN | ويعد معدل وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة في سنغافورة من بين أدنى المعدلات في العالم، وتم تحصين غالبية الأطفال ضد الأمراض الرئيسية. |
| Nevertheless it expressed concern that, owing to practical impediments, access to the public education system by most children of foreigners was limited. | UN | ولكنها أعربت عن قلقها إزاء محدودية إمكانية التحاق معظم أطفال الأجانب بنظام التعليم العام، نتيجة لعوائق عملية. |
| 42. The best possible start for most children is to be exclusively breastfed for the first six months. | UN | 42 -وتتمثل أفضل بداية ممكنة لمعظم الأطفال في إرضاعهم رضاعة ثديية لوحدها خلال الأشهر الستة الأولى. |
| most children who work do so in informal ways for families as domestic workers, labourers, or farm workers. | UN | وأن أكثرية الأطفال الذين يعملون إنما يعملون بطرق غير نظامية كخدم في المنازل لدى الأُسر، أو كعمال أو عاملين في المزارع. |
| You know, most children who go missing are dead after three days. | Open Subtitles | هل تعرفين أن أغلب الأطفال المفقودين يكونوا في عداد الموتى بعد ثلاث أيام؟ |