| I should have gone to my clients with this information first. | Open Subtitles | كان ينبغي علي الذهاب إلى عملائي مع هذه المعلومة أولاً |
| I handcrafted every piece of jewelry my clients were wearing. | Open Subtitles | لقد قمت بتصميم حرفي لكل قطعة جواهر يرتديها عملائي |
| my clients are not murderers, and-and I resent any such accusation. | Open Subtitles | زبائني ليسوا قتلة، ووأنا أستاء من أيّ من هذا الإتّهام. |
| One of my clients paid me $50,000 to sleep with him. | Open Subtitles | واحدة من زبائني تدفع لي 50,000 دولار إلى النوم معه. |
| Many of my clients feel they can get through airport security without setting off a lot of bells and whistles. | Open Subtitles | العديد من موكلي يشعرون أنها يمكن أن تحصل من خلال أمن المطار دون انطلقت الكثير من أجراس وصفارات. |
| Even if that egg shouldn't have arrived at Chicago Poly-Tech, it was purchased legally and fairly by my clients. | Open Subtitles | حتى لو كانت هذه البويضه لا تنتمي للمختبر لقد تم شراءها قانونيا وبكل عدل من قِبل موكليّ |
| To tell you the truth, so many of my clients don't. | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة,إنه غير عادي كثير من عملائي لا يثقون بزوجاتهم |
| Now, Jack you know I can't disclose who my clients are. | Open Subtitles | الآن جاك انت تعرف بانني .لا استطيع الكشف عن عملائي |
| I've got to pick my clients up from the airport. | Open Subtitles | الآن عليّ أن أذهب لـ أستقبل عملائي في المطار |
| my clients were walking through a cemetery, There's no criminality in that! | Open Subtitles | عملائي كانوا يسيرون خلال المقبرة ، ليس هناك جريمة في ذلك |
| And then he told me, if I did it, he would convince the other partners to let me buy myself out, take my clients, | Open Subtitles | ثم أخبرني أنه إذا قمت بالأمر سيقنع الشركاء الآخرون بالسماح لي بشراء حصتي و أخذ عملائي |
| You know, most of my clients, they don't even give me a thank-you, much less a magical evening like this. | Open Subtitles | ،تعرف، معظم زبائني لا يعطوني كلمة شكر ما بالك بأمسية ساحرية كهذة |
| It-it was one of the most common things I used to talk about with my clients. | Open Subtitles | كانت من بين الأشياء الأكثر شيوعاً و التي تعوّدتُ مُناقشتها مع زبائني |
| And, obviously, I trust you to be discreet, but, uh, I have to consider what my clients will say. | Open Subtitles | وبالطبع، انا واثق من انك ستكون متحفظاً لكن علي الاخذ بنظر الاعتبار ما سيظنه زبائني |
| One of my clients at the gym gave me front row seats. | Open Subtitles | أحد زبائني في صالة الألعاب أعطاني مقعدين في الصف الأمامي. |
| You say that you saw my clients entering the cottage? | Open Subtitles | لقد قلت بأنك شاهدت موكلي وهو يدخل إلى الكوخ |
| Your Honour, I wish to dispel any ambiguity concerning my clients' relations. | Open Subtitles | يا حضرة القاضي، أريد ان أبدد الغموض المتعلق بالعلاقة بين موكلي. |
| The question I'm asked most often as a defense attorney is whether I can tell if my clients are innocent or guilty. | Open Subtitles | السؤال الذي اطرحه في اغلب الاحيان كمحامي دفاع هو إن كان بامكاني ان اعرف إن كان موكلي ابرياء ام مذنبون |
| my clients' journey did not begin in Havana, as they claim and keep claiming more and more emphatically. | Open Subtitles | رحلة موكليّ لم تبدأ في هافانا كما يدعون و يصرون على التمسك بهذا الإدعاء أكثر وبشدة |
| I invest my clients money in civil wars and cataclysms! | Open Subtitles | انا استثمر اموال عملائى فى حروب اهليه و كوارث |
| I usually advise my clients to run before they get arrested. | Open Subtitles | عادة أنصح موكليني بأن يهربوا قبل أن يتم القبض عليهم |
| my clients had nothing to do with this violent, horrific crime. | Open Subtitles | موكلاي ليس لهما اي علاقة بالعنف ، وهذه الجريمة المروعة |
| Most of my clients experience results in three to five sessions. | Open Subtitles | مُعظم عُملائي يتذوّقون النتائج من بعد ثلاث إلى خمس جلسات. |
| - I run a fitness center for overweight men. You can't be handing out those fatty foods to my clients. | Open Subtitles | أنا أدير مركزاً للياقة البدنية للرجال البدناء، لا يمكنكما أن تقدما هذه الأطعمة الدهنية لزبائني. |
| Stealing my clients' information like that? | Open Subtitles | سرقة المعلومات الخاصة بعملائي بهذه الطريقة |
| He's walked off with more than 30 million from my clients. | Open Subtitles | لقد اخذ ما يزيد فوق 30 مليون دولار من زبائنى |
| Who've been stringing me along for days, lying to my clients. | Open Subtitles | انهم هم الذين تم التوتير لي على طول لعدة أيام، والكذب لموكلي. |
| I'm so used to keeping my personal life from my clients. | Open Subtitles | لذا أُستَعملُ لإبْقاء حياتِي الشخصيةِ مِنْ زبائنِي. |
| I give them what they need. my clients, they get their money's worth. | Open Subtitles | أنا أعطيهم ما يريدونه، ينال زبنائي ما دفعوا مقابله مالا. |
| However, if Mr. Johnson attempts to contact my clients again, we'll be forced to take legal action. | Open Subtitles | مع ذلك لو ان السيد جونسن حاول الاتصال بموكلي مجددا سنضطر لاخذ اجراء قانوني |